Текст и перевод песни Eyshila - Fala Comigo
Fala
comigo,
fala
Senhor
(peça
a
Deus)
Говорит
со
мной,
говорит
Господь
(часть
Бога)
Decidi
Te
obedecer
por
amor
Я
решила
Тебя
послушаться,
любовь
Eu
preciso
aprender
o
caminho
do
Teu
coração
Мне
нужно
узнать
путь
Твоего
сердца
Você
pode
erguer
as
tuas
mãos
pro
céu
e
pedir?)
Вы
можете
вырвать
руки
твои
pro
неба,
и
просить?)
Fala
comigo
como
um
pastor
Разговаривает
со
мной,
как
пастух
Que
conduz
o
seu
rebanho
Который
ведет
стадо
Eu
desconheço
outra
voz
que
não
venha
de
Ti
Я
не
знаю
другой
голос,
который
исходит
не
от
Тебя
Fala
comigo,
Senhor,
eu
preciso
Te
ouvir
Говорит
со
мной,
Господа,
я
должен
Тебя
слушать
Eu
preciso
Te
ouvir
Мне
нужно
Тебя
услышать
(Nessa
noite,
Deus
quer
falar
com
você!)
(В
этот
вечер,
Бог
хочет
говорить
с
вами!)
(E
se
você
tiver
os
seus
ouvidos
atentos
à
voz
do
Senhor)
(И
если
у
вас
есть
уши
голос
Господа")
(Você
vai
sair
daqui
hoje
com
a
resposta
que
você
precisa)
(Вы
выйдете
отсюда
сегодня
ответ,
который
вам
нужен)
Sei
que
me
falas
através
de
um
irmão
Я
знаю,
что
меня
ты
говоришь,
через
брата
Sei
que
me
falas
quando
dobro
os
joelhos
em
oração
Я
знаю,
что
мне
говоришь,
когда
два
раза
на
коленях
в
молитве
Sei
que
me
falas
pela
Tua
palavra
(Deus
fala)
Я
знаю,
что
мне
говоришь,
по
слову
Твоему
(Бог
говорит)
E
falas
comigo
até
quando
Te
calas
И
говоришь
со
мной,
даже
когда
Тебя
calas
(Sempre
Te
ouço)
(Всегда
Тебя
слышу)
Sempre
Te
ouço
na
tribulação
(Tua
voz)
Тебя
я
слышу
в
скорби
(Твой
голос)
Tua
voz
me
acalma
e
traz
consolo
ao
meu
coração
Твой
голос
успокаивает
меня
и
приносит
утешение
в
моем
сердце
Quando
não
sei
que
direção
tomar
Когда
я
не
знаю,
какую
сторону
принять
Eu
paro
tudo
pra
Te
escutar
Я
останавливаюсь,
все
Тебя
слушать
Nada
é
mais
importante
Ничто
не
является
более
важным
Eu
só
quero
Te
ouvir
falar
Я
просто
хочу
Тебя
слышать
(Canta
Rio!)
(Поет
Река!)
Fala
comigo,
fala
Senhor
Говорит
со
мной,
говорит
Господь
Decidi
Te
obedecer
por
amor
Я
решила
Тебя
послушаться,
любовь
Eu
preciso
aprender
o
caminho
do
Teu
coração
(eu
preciso)
Мне
нужно
узнать
путь
Твоего
сердца
" (мне
нужно)
Fala
comigo
como
um
pastor
Разговаривает
со
мной,
как
пастух
Que
conduz
o
seu
rebanho
Который
ведет
стадо
Eu
desconheço
outra
voz
que
não
venha
de
Ti
Я
не
знаю
другой
голос,
который
исходит
не
от
Тебя
(Eu
desconheço!)
(Я
не
в
курсе!)
Fala
comigo,
Senhor,
eu
preciso
Te
ouvir
Говорит
со
мной,
Господа,
я
должен
Тебя
слушать
Eu
preciso
Te
ouvir
Мне
нужно
Тебя
услышать
(Oh,
Senhor,
nós
dependemos
de
Ti
completamente)
(О,
Господи,
мы
зависим
от
Тебя
полностью)
Sempre
Te
ouço
na
tribulação
Тебя
я
слышу
в
скорби
(Deus
fala
com
você
na
prova,
é!)
(Бог
говорит
с
вами
на
доказательства,
есть!)
Tua
voz
me
acalma
e
traz
consolo
ao
meu
coração
Твой
голос
успокаивает
меня
и
приносит
утешение
в
моем
сердце
(Quando
não
sei)
(Когда
не
знаю)
Quando
não
sei
que
direção
tomar
Когда
я
не
знаю,
какую
сторону
принять
Eu
paro
tudo
pra
Te
escutar
Я
останавливаюсь,
все
Тебя
слушать
Nada
é
mais
importante
Ничто
не
является
более
важным
Eu
só
quero
Te
ouvir...
Я
просто
хочу
Тебя
слушать...
(Se
você
quer
ouvir
a
voz
de
Deus,
peça!)
(Если
вы
хотите
слышать
голос
Бога,
пусть!)
Fala
comigo,
fala
Senhor
Говорит
со
мной,
говорит
Господь
Decidi
Te
obedecer
por
amor
Я
решила
Тебя
послушаться,
любовь
Eu
preciso
aprender
o
caminho
do
Teu
coração
(eu
preciso)
Мне
нужно
узнать
путь
Твоего
сердца
" (мне
нужно)
Fala
comigo
como
um
pastor
Разговаривает
со
мной,
как
пастух
Que
conduz
o
seu
rebanho
Который
ведет
стадо
Eu
desconheço
outra
voz
que
não
venha
de
Ti
(eu
desconheço,
eu
desconheço)
Я
не
знаю
другой
голос,
который
исходит
не
от
Тебя
(я
не
в
курсе,
я
не
в
курсе)
Fala
comigo,
Senhor,
eu
preciso
Te
ouvir
Говорит
со
мной,
Господа,
я
должен
Тебя
слушать
Eu
preciso
Te
ouvir
(Canta!)
Я
Тебя
слушать,
Поет!)
Fala
comigo,
fala
Senhor
Говорит
со
мной,
говорит
Господь
Decidi
Te
obedecer
por
amor
(É!)
Я
решил
Тебя
повиноваться
любовь
(!)
Eu
preciso
aprender
o
caminho
do
Teu
coração
Мне
нужно
узнать
путь
Твоего
сердца
Fala
comigo
como
um
pastor
Разговаривает
со
мной,
как
пастух
Que
conduz
o
seu
rebanho
Который
ведет
стадо
Eu
desconheço
outra
voz
que
não
venha
de
Ti
Я
не
знаю
другой
голос,
который
исходит
не
от
Тебя
Eu
nem
quero
ouvir
Я
не
хочу
слышать
Fala
comigo,
Senhor,
eu
preciso
Te
ouvir
Говорит
со
мной,
Господа,
я
должен
Тебя
слушать
Eu
preciso
Te
ouvir
Мне
нужно
Тебя
услышать
(Erga
as
suas
mãos
mais
uma
vez)
(Поднимите
руки
еще
раз)
(Em
sinal
de
dependência
de
Deus
e
diga!)
(В
знак
зависимость
от
Бога
и
скажи!)
Eu
preciso
Te
ouvir
Мне
нужно
Тебя
услышать
(Oh,
nós
declaramos,
Senhor!
Aleluia!)
(Ах,
мы
объявляем,
Господа!
Аллилуйя!)
Fala
comigo,
Senhor
Говорит
со
мной,
Господа
Fala
comigo
Разговаривает
со
мной,
Quero
Te
ouvir,
oh
Deus
Я
хочу
Тебя
слушать,
господи
Fala
comigo,
Senhor
Говорит
со
мной,
Господа
Eu
preciso
tanto
Te
ouvir
Я
должен
так
много
Тебе
слышать
Fala
comigo,
Senhor
Говорит
со
мной,
Господа
Todo
dia,
toda
hora
Каждый
день,
каждый
час
Fala
comigo,
Senhor
Говорит
со
мной,
Господа
Eu
preciso
Te
ouvir
Мне
нужно
Тебя
услышать
Eu
preciso
Te
ouvir
Мне
нужно
Тебя
услышать
Eu
preciso
Te
ouvir
Мне
нужно
Тебя
услышать
Eu
preciso,
eu
quero,
Senhor,
Te
ouvir
Мне
нужно,
я
хочу,
Господи,
Тебя
услышать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eyshila
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.