Eyshila - Não Temerei - перевод текста песни на английский

Não Temerei - Eyshilaперевод на английский




Não Temerei
Fear Not
Meu socorro vem de Ti
My help comes from You
Minha força está em Ti
My strength is in You
Eu não Temerei
I will not fear
O mal não temerei
I will fear no evil
Se eu olho para Ti
If I look to You
O socorro avistarei
I will see the help
Eu não Temerei
I will not fear
O mal não Temerei
I will fear no evil
Aleluia!
Hallelujah!
Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo
He who dwells in the secret place of the Most High
À sombra do onipotente descansará
Shall abide under the shadow of the Almighty
Direi do Senhor Ele é o meu Deus
I will say of the Lord, He is my God
O meu refúgio, a minha fortaleza
My refuge and my fortress
Ele me livra do laço do passarinheiro
He shall deliver me from the snare of the fowler
E da peste perniciosa
And from the perilous pestilence
Ele me cobre com suas penas
He shall cover me with His feathers
E debaixo de Suas asas estarei seguro
And under His wings I will be safe
Eu não temo espanto noturno
I will not be afraid of the terror by night
Nem seta que voe de dia
Nor the arrow that flies by day
Nem peste que ande na escuridão
Nor the pestilence that walks in darkness
Nem mortandade que assole ao meio dia
Nor the destruction that wastes at noonday
Não importa quantos caiam do meu lado
A thousand may fall at my side
Direita, esquerda, sou protegido
And ten thousand at my right hand
Se eu for fiel, eu moverei o céu
But it shall not come near me
Deus envia anjos para me guardar
For God has given His angels charge over me
Meu socorro vem de Ti
My help comes from You
Minha força está em Ti
My strength is in You
Eu não Temerei
I will not fear
O mal não temerei
I will fear no evil
Se eu olho para Ti
If I look to You
O socorro avistarei
I will see the help
Eu não Temerei
I will not fear
O mal não Temerei
I will fear no evil
Não temerei
I will not fear
Vamo declarar agora
Let's declare it now
Você nasceu pra vencer, você não pode temer
You were born to win, you can't be afraid
Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo
He who dwells in the secret place of the Most High
À sombra do onipotente descansará
Shall abide under the shadow of the Almighty
Direi do Senhor Ele é o meu Deus
I will say of the Lord, He is my God
O meu refúgio, a minha fortaleza
My refuge and my fortress
Ele me livra do laço do passarinheiro
He shall deliver me from the snare of the fowler
E da peste perniciosa
And from the perilous pestilence
Ele me cobre com suas penas
He shall cover me with His feathers
E debaixo de Suas asas estarei seguro
And under His wings I will be safe
Eu não temo espanto noturno
I will not be afraid of the terror by night
Nem seta que voe de dia
Nor the arrow that flies by day
Nem peste que ande na escuridão
Nor the pestilence that walks in darkness
Nem mortandade que assole ao meio dia
Nor the destruction that wastes at noonday
Não importa quantos caiam do meu lado
A thousand may fall at my side
Direita, esquerda, sou protegido
And ten thousand at my right hand
Se eu for fiel, eu moverei o céu
But it shall not come near me
Deus envia anjos para me guardar
For God has given His angels charge over me
(Meu socorro vem de Ti)
(My help comes from You)
(Minha força está em Ti)
(My strength is in You)
Eu não Temerei
I will not fear
O mal não temerei
I will fear no evil
Se eu olho para Ti
If I look to You
O socorro avistarei
I will see the help
Eu não Temerei
I will not fear
O mal não Temerei
I will fear no evil
Meu socorro vem de Ti (o meu socorro)
My help comes from You (my help)
Minha força está em Ti (A minha força está em Ti)
My strength is in You (My strength is in You)
(Eu não Temerei)
(I will not fear)
O mal não temerei
I will fear no evil
Se eu olho para Ti
If I look to You
O socorro avistarei
I will see the help
Eu não Temerei
I will not fear
O mal não Temerei
I will fear no evil
Não temerei (não temerei)
I will not fear (I will not fear)
Não temerei (não temerei)
I will not fear (I will not fear)
Não temerei
I will not fear
Não temerei
I will not fear





Авторы: Anderson Ricardo Freire


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.