Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Belimizi Büken Var
Da ist jemand, der uns das Kreuz bricht
Yemin
olsun
söylemedim
bunları
Ich
schwöre,
ich
habe
das
alles
nicht
gesagt
Ateş
yaksın
böyle
zalim
kulları
Feuer
soll
solche
grausamen
Diener
verbrennen
Yemin
olsun
söylemedim
bunları
Ich
schwöre,
ich
habe
das
alles
nicht
gesagt
Ateş
yaksın
ah
böyle
zalim
kulları
Feuer
soll
ach
solche
grausamen
Diener
verbrennen
İsteseydim
devirirdim
dagları
Wenn
ich
gewollt
hätte,
hätte
ich
Berge
versetzt
İsteseydim
devirirdim
dagları
Wenn
ich
gewollt
hätte,
hätte
ich
Berge
versetzt
Belimizi
büken
var,
zorumuza
giden
var
Da
ist
jemand,
der
uns
das
Kreuz
bricht,
da
ist
jemand,
der
uns
kränkt
Ey
belimizi
büken
var
var,
zorumuza
giden
var
Hey,
da
ist
jemand,
der
uns
das
Kreuz
bricht,
da
ist
jemand,
der
uns
kränkt
Çok
gördüler
bize
aşkı,
sevdayı
Sie
haben
uns
die
Liebe,
die
Leidenschaft
nicht
gegönnt
Dar
ettiler
bu
koskoca
dünyayı
Sie
haben
uns
diese
riesige
Welt
eng
gemacht
Çok
gördüler
bize
aşkı,
sevdayı
Sie
haben
uns
die
Liebe,
die
Leidenschaft
nicht
gegönnt
Dar
ettiler
bu
koskoca
dünyayı
Sie
haben
uns
diese
riesige
Welt
eng
gemacht
Öldürseler
de
gitmezdim
sılayı
Auch
wenn
sie
mich
getötet
hätten,
wäre
ich
nicht
in
die
Heimat
gegangen
Öldürseler
de
gitmezdim
sılayı
Auch
wenn
sie
mich
getötet
hätten,
wäre
ich
nicht
in
die
Heimat
gegangen
Belimizi
büken
var,
zorumuza
giden
var
Da
ist
jemand,
der
uns
das
Kreuz
bricht,
da
ist
jemand,
der
uns
kränkt
Belimizi
büken
var
var,
zorumuza
giden
var
var
Da
ist
jemand,
der
uns
das
Kreuz
bricht,
da
ist
jemand,
der
uns
kränkt
Belimizi
büken
var,
zorumuza
giden
var
Da
ist
jemand,
der
uns
das
Kreuz
bricht,
da
ist
jemand,
der
uns
kränkt
Ey
belimizi
büken
var
var,
zorumuza
giden
var
Hey,
da
ist
jemand,
der
uns
das
Kreuz
bricht,
da
ist
jemand,
der
uns
kränkt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kemal Uyar, Ali Gencebay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.