Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İnsan Bitmiş
Человек кончился
Daha
durmam
buralarda
Я
больше
не
останусь
здесь,
Bu
şehirde
insan
bitmiş
В
этом
городе
человек
кончился.
Yalan
dolan
bir
arada
Ложь
и
обман
повсюду,
İnsaf
bitmiş,
vicdan
bitmiş
Справедливость
кончилась,
совесть
кончилась.
Sakın
düşme
bur'da
dara
Не
попадай
здесь
в
беду,
милая,
Yem
olursun
aç
kurtlara
Станешь
добычей
голодных
волков.
Bur'da
kitap
Allah
para
Здесь
святы
только
деньги,
Dostluk
bitmiş,
vefa
bitmiş
Дружба
кончилась,
верность
кончилась.
Daha
durmam
buralarda
Я
больше
не
останусь
здесь,
Bu
şehirde
insan
bitmiş
В
этом
городе
человек
кончился.
Yalan
dolan
bir
arada
Ложь
и
обман
повсюду,
İnsaf
bitmiş,
vicdan
bitmiş
Справедливость
кончилась,
совесть
кончилась.
Daha
durmam
buralarda
Я
больше
не
останусь
здесь,
Bu
şehirde
insan
bitmiş
В
этом
городе
человек
кончился.
Yalan
dolan
bir
arada
Ложь
и
обман
повсюду,
İnsaf
bitmiş,
vicdan
bitmiş
Справедливость
кончилась,
совесть
кончилась.
Sakın
düşme
bur'da
dara
Не
попадай
здесь
в
беду,
милая,
Yem
olursun
aç
kurtlara
Станешь
добычей
голодных
волков.
Bur'da
kitap
Allah
para
Здесь
святы
только
деньги,
İnsanlık
bile
bitmiş
Даже
человечность
кончилась.
Sakın
düşme
bur'da
dara
Не
попадай
здесь
в
беду,
милая,
Yem
olursun
aç
kurtlara
Станешь
добычей
голодных
волков.
Bur'da
kitap
Allah
para
Здесь
святы
только
деньги,
İnsanlık
bile
bitmiş
Даже
человечность
кончилась.
Hani
ner'de
boş
bir
omuz
Где
же
свободное
плечо?
Bur'da
hayat
sudan
ucuz
Здесь
жизнь
дешевле
воды.
Bırak
onu
tuz
kokmuş
tuz
Оставь
её,
она
как
соль,
потерявшая
вкус,
Devir
bitmiş,
devran
bitmiş
Эпоха
кончилась,
время
кончилось.
Saygısızlık
kalkmış
şaha
Неуважение
воцарилось,
İşimiz
kalmış
Allah'a
Остаётся
уповать
только
на
Бога.
Ne
bir
sohbet,
ne
merhaba
Ни
разговора,
ни
приветствия,
Selamını
alan
bitmiş
Отвечающие
на
приветствия
кончились.
Selamını
alan
bitmiş
Отвечающие
на
приветствия
кончились.
Can
bildiğin
cana
düşman
Тот,
кого
считал
родным,
стал
врагом,
Yar
bildiğin
sana
düşman
Та,
кого
считал
любимой,
стала
врагом,
Cehenneme
dönmüş
zaman
Время
превратилось
в
ад,
Ta
yürekten
seven
bitmiş
Любящие
всем
сердцем
кончились.
Can
dediğin
cana
düşman
Тот,
кого
считал
родным,
стал
врагом,
Yar
dediğin
sana
düşman
Та,
кого
считал
любимой,
стала
врагом,
Cehenneme
dönmüş
zaman
Время
превратилось
в
ад,
Ta
yürekten
seven
bitmiş
Любящие
всем
сердцем
кончились.
Sakın
düşme
bur'da
dara
Не
попадай
здесь
в
беду,
милая,
Yem
olursun
aç
kurtlara
Станешь
добычей
голодных
волков.
Bur'da
kitap
Allah
para
Здесь
святы
только
деньги,
İnsanlık
bile
bitmiş
Даже
человечность
кончилась.
Sakın
düşme
bur'da
dara
Не
попадай
здесь
в
беду,
милая,
Yem
olursun
aç
kurtlara
Станешь
добычей
голодных
волков.
Bur'da
kitap
Allah
para
Здесь
святы
только
деньги,
İnsanlık
bile
bitmiş
Даже
человечность
кончилась.
Can
bildiğin
cana
düşman
Тот,
кого
считал
родным,
стал
врагом,
Yar
bildiğin
sana
düşman
Та,
кого
считал
любимой,
стала
врагом,
Cehenneme
dönmüş
zaman
Время
превратилось
в
ад,
Ta
yürekten
seven
bitmiş
Любящие
всем
сердцем
кончились.
Vur
patlasın
çal
oynasın
Пусть
всё
гремит
и
играет,
Söyle
söyle
buna
kim
dayansın
Скажи,
скажи,
кто
это
вынесет?
Sen
ki
bilen
bir
insansın
Ты
же
разумный
человек,
Doğruları
yazan
bitmiş
Пишущие
правду
кончились.
Gerçekleri
yazan
bitmiş
Пишущие
правду
кончились.
Ta
yürekten
seven
bitmiş
Любящие
всем
сердцем
кончились.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmet Selcuk Ilkan, Coskun Kucukkigilcim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.