Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
- The
cookout!
the
cookout!
- Das
Grillfest!
Das
Grillfest!
- I
heard
it
was
at
Ez's
place
bro
- Ich
habe
gehört,
es
ist
bei
Ez,
Alter.
Come
on
let's
go!
Komm,
lass
uns
gehen!
Yo
I
don't
even
know
who's
beat
this
is
Yo,
ich
weiß
nicht
mal,
wessen
Beat
das
ist.
Like
it
was
from
this
little
Es
war
von
diesem
kleinen
Stomp
The
Yard
video
on
YouTube
Stomp
The
Yard
Video
auf
YouTube.
I
liked
it,
and
re-recorded
everything
Ich
mochte
es
und
habe
alles
neu
aufgenommen.
Re-mastered
it
too
Hab's
auch
neu
gemastert.
Aye,
check
it!
Hey,
hör
zu!
I'mma
live
my
life
just
how
I
want
to
Ich
werde
mein
Leben
so
leben,
wie
ich
es
will.
How
I
want
to,
how
I,
how
I
Wie
ich
es
will,
wie
ich,
wie
ich.
We
are
gonna
be
alright
so
come
on
Uns
wird
es
gut
gehen,
also
komm
schon.
And
come
through,
come
& come
through
Und
komm
vorbei,
komm
und
komm
vorbei.
Come
& come-a
yeah
I'm
gonna
Komm
und
komm
- ja,
ich
werde
Live
my
life
just
how
I
want
to
mein
Leben
so
leben,
wie
ich
es
will.
How
I
want
to,
how
I,
how
I
Wie
ich
es
will,
wie
ich,
wie
ich.
We
are
gonna
be
alright
so
come
on
Uns
wird
es
gut
gehen,
also
komm
schon.
And
come
through,
come
& come
through
Und
komm
vorbei,
komm
und
komm
vorbei.
Come
through
baby
Komm
vorbei,
Baby.
Early
in
the
mornin'
when
I'm
Früh
am
Morgen,
als
ich
Strollin',
I
spotted
a
lady
walk
spazieren
ging,
sah
ich
eine
Dame
Out
her
door
then
I
asked
her;
aus
ihrer
Tür
treten,
dann
fragte
ich
sie:
Have
you
ever
been
in
a
position
Warst
du
jemals
in
einer
Situation,
Where
people
just
keep
on
doubting
in
der
die
Leute
immer
wieder
The
goals
that
you
strive
for?
die
Ziele
anzweifeln,
die
du
anstrebst?
"I
guess
I
have
"Ich
denke
schon,
But
that's
everyone
though"
aber
das
geht
doch
jedem
so."
So
you're
one
that
believes
Du
bist
also
eine,
die
glaubt,
That
people
stay
in
one
flow?
dass
Menschen
in
einem
Fluss
bleiben?
"But
it's
not
that
bad
"Aber
es
ist
doch
nicht
so
schlimm,
To
live
alike
is
it?"
gleich
zu
leben,
oder?"
But
I'mma
be
different
Aber
ich
werde
anders
sein,
So
I
said
girl
also
sagte
ich,
Mädel:
I'mma
live
my
life
just
how
I
want
to
Ich
werde
mein
Leben
so
leben,
wie
ich
es
will.
How
I
want
to,
how
I,
how
I
Wie
ich
es
will,
wie
ich,
wie
ich.
We
are
gonna
be
alright
so
come
on
Uns
wird
es
gut
gehen,
also
komm
schon.
And
come
through,
come
& come
through
Und
komm
vorbei,
komm
und
komm
vorbei.
Come
& come-a
yeah
I'm
gonna
Komm
und
komm
- ja,
ich
werde
Live
my
life
just
how
I
want
to
mein
Leben
so
leben,
wie
ich
es
will.
How
I
want
to,
how
I,
how
I
Wie
ich
es
will,
wie
ich,
wie
ich.
We
are
gonna
be
alright
so
come
on
Uns
wird
es
gut
gehen,
also
komm
schon.
And
come
through,
come
& come
through
Und
komm
vorbei,
komm
und
komm
vorbei.
Come
through
baby
Komm
vorbei,
Baby.
Ayyo
D,
I
thought
EZ
was
supposed
to
Ayyo
D,
ich
dachte,
EZ
wollte
Pull
up
on
us?
Watchu
think
he
stuck
on
bei
uns
vorbeikommen?
Was
glaubst
du,
hängt
er
an
Another
girl
and
forgot
his
promise?
einem
anderen
Mädchen
und
hat
sein
Versprechen
vergessen?
I've
been
thinkin'
if
he
would
Ich
habe
darüber
nachgedacht,
ob
er
Just
be
completely
honest
einfach
völlig
ehrlich
sein
würde
And
not
leave
us
clueless
und
uns
nicht
ahnungslos
zurücklassen
würde.
Man
you
knew
this!
Mann,
du
wusstest
das!
I
don't
know
bro,
he's
a
no-show
ich
weiß
nicht,
Bruder,
er
ist
nicht
aufgetaucht.
But
he
better
let
us
know
though
Aber
er
sollte
uns
besser
Bescheid
sagen,
'Fore
the
doors
close
bevor
die
Türen
schließen.
AMC
don't
give
no
"Go,
go!"s
AMC
gibt
keine
"Go,
go!"s
For
these
hobos,
countin'
für
diese
Hobos,
wir
zählen
Minutes
we
got
four
more
Minuten,
wir
haben
noch
vier.
Damn
man
what
took
you
Verdammt
Mann,
was
hat
dich
So
long
to
get
here?
so
lange
hierher
gebraucht?
Bro
I
met
a
pretty
girl
Bruder,
ich
habe
ein
hübsches
Mädchen
getroffen.
She
the
best
I
seen
this
year!
Sie
ist
die
Beste,
die
ich
dieses
Jahr
gesehen
habe!
Man
you
say
that
bout
every
girl
Mann,
das
sagst
du
über
jedes
Mädchen
And
whisper
it
in
their
ear
und
flüsterst
es
ihnen
ins
Ohr.
Well
I
don't
really
care
cuz
Nun,
das
ist
mir
eigentlich
egal,
denn
I
just
feel
like
ich
fühle
mich
einfach
wie...
Oohoohoh,
ooh
Oohoohoh,
ooh
Ooh
ooh
baby
come
through!
Ooh
ooh
Baby,
komm
vorbei!
Don't
waste
ya
time
Verschwende
deine
Zeit
nicht
With
anybody
else
mit
jemand
anderem.
I
came
to
make
ya
smile
Ich
bin
gekommen,
um
dich
zum
Lächeln
zu
bringen,
So
don't
be
by
yourself
also
sei
nicht
allein.
But
if
you're
fakin'
out
Aber
wenn
du
dich
rausredest,
Then
I
won't
try
to
help
dann
werde
ich
nicht
versuchen
zu
helfen.
I'mma
live
my
life
just
how
I
want
to
Ich
werde
mein
Leben
so
leben,
wie
ich
es
will.
How
I
want
to,
how
I,
how
I
Wie
ich
es
will,
wie
ich,
wie
ich.
We
are
gonna
be
alright
so
come
on
Uns
wird
es
gut
gehen,
also
komm
schon.
And
come
through,
come
& come
through
Und
komm
vorbei,
komm
und
komm
vorbei.
Come
& come-a
yeah
I'm
gonna
Komm
und
komm
- ja,
ich
werde
Live
my
life
just
how
I
want
to
mein
Leben
so
leben,
wie
ich
es
will.
How
I
want
to,
how
I,
how
I
Wie
ich
es
will,
wie
ich,
wie
ich.
We
are
gonna
be
alright
so
come
on
Uns
wird
es
gut
gehen,
also
komm
schon.
And
come
through,
come
& come
through
Und
komm
vorbei,
komm
und
komm
vorbei.
Come
through
baby
Komm
vorbei,
Baby.
- Yeah,
I
kinda
have
walls
up
whenever
- Ja,
ich
habe
irgendwie
Mauern,
wenn
It
comes
to
other
people
so
it's
hard
to
es
um
andere
Leute
geht,
daher
ist
es
schwer,
Let
people
in
and.
Leute
reinzulassen
und...
- Yeah
I
get
you
- Ja,
ich
verstehe
dich.
- I'm
already
in
a
lot
of.
pressure?
so
- Ich
stehe
schon
unter
großem...
Druck?
Also
I
don't
wanna
like,
do
any
of
that
ich
will
das
alles
nicht...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deshaun "prince D" Pettway, Ezekiel "slashmouth" Miller, Francisco "odie" Ordenes
Альбом
Act 1
дата релиза
07-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.