Ez Mil - Strength - перевод текста песни на немецкий

Strength - Ez Milперевод на немецкий




Strength
Stärke
I reside inside the resonance of your love
Ich wohne in der Resonanz deiner Liebe
You resurrect my resting soul you shining from above
Du erweckst meine ruhende Seele, du scheinst von oben herab
I resume to consume the fumes you left on my clothes
Ich fahre fort, die Dämpfe zu konsumieren, die du auf meiner Kleidung hinterlassen hast
The residue of your smell spirallin′ me through the modes
Der Rückstand deines Duftes, der mich durch die Stimmungen wirbelt
Of resolution and a little confusion
Von Entschlossenheit und ein wenig Verwirrung
To what length will I be willing to pursue
Wie weit werde ich bereit sein zu gehen, um zu verfolgen
Someone who removes so much
Jemanden, der mir so viel
Of my strength?
Meiner Stärke entzieht?
There had been a moment where I wished
Es gab einen Moment, da wünschte ich mir
That every black car that passed me was actually
Dass jeder schwarze Wagen, der an mir vorbeifuhr, tatsächlich
The BMW of yours
Dein BMW wäre
Obsessive, or rather overly passionate to
Besessen, oder eher übermäßig leidenschaftlich bis hin zu
No remorse for my own well being
Keiner Reue für mein eigenes Wohlergehen
And that part of me shows in every
Und dieser Teil von mir zeigt sich in jedem
Avenue that I take place in
Weg, den ich einschlage
Whether it be the music,
Sei es die Musik,
Will never say "If I can't make it" uh
Werde niemals sagen „Wenn ich es nicht schaffe“ äh
I′ll make waves even if God 8sakes it from happening
Ich werde Wellen schlagen, selbst wenn Gott es verhindert, dass es geschieht
Will they say I'm trapped again?
Werden sie sagen, ich bin wieder gefangen?
Or have you set me free?
Oder hast du mich befreit?
The shackles of failure with
Die Fesseln des Scheiterns mit
Deeper connections polluted me
Tieferen Verbindungen haben mich vergiftet
In this forest of love, I'm an only tree
In diesem Wald der Liebe bin ich ein einsamer Baum
So when next to me you bloomed
Als du also neben mir erblühtest
Out of the blue I couldn′t believe it
Aus heiterem Himmel konnte ich es nicht glauben
Into the universe I pleaded
Ins Universum flehte ich
Let my branches shelter the hope
Lass meine Äste die Hoffnung beschützen
Of our growth as one, but if not
Unseres Wachstums als Einheit, aber wenn nicht
I won′t wither away until I achieve it
Werde ich nicht verkümmern, bis ich es erreiche
I reside inside the resonance of your love
Ich wohne in der Resonanz deiner Liebe
You resurrect my resting soul you shining from above
Du erweckst meine ruhende Seele, du scheinst von oben herab
I resume to consume the fumes you left on my clothes
Ich fahre fort, die Dämpfe zu konsumieren, die du auf meiner Kleidung hinterlassen hast
The residue of your smell spirallin' me through the modes
Der Rückstand deines Duftes, der mich durch die Stimmungen wirbelt
Of resolution and a little confusion
Von Entschlossenheit und ein wenig Verwirrung
To what length will I be willing to pursue
Wie weit werde ich bereit sein zu gehen, um zu verfolgen
Someone who removes so much
Jemanden, der mir so viel
Of my strength?
Meiner Stärke entzieht?
As I witness
Während ich bezeuge
My own movements
Meine eigenen Bewegungen
Change for the better
Sich zum Besseren verändern
Waiting for the weather
Warte auf das Wetter
Insane as I tether
Verrückt, wie ich mich festklammere
In this life that we live
In diesem Leben, das wir leben
Will we abide by the bid?
Werden wir uns an das Gebot halten?
Are we alive are we dead?
Sind wir lebendig, sind wir tot?
But drinkin′ wine drinkin' gin
Aber trinken Wein, trinken Gin
07 times till we lit
07 Mal, bis wir berauscht sind
Some jack and lime in a spliff
Etwas Jack und Limette in einem Spliff
Will you be fine with my gift?
Wirst du mit meinem Geschenk zufrieden sein?
The list of things I′d like to tell you are
Die Liste der Dinge, die ich dir gerne sagen würde, ist
More scribbled than a penitentiary cell wall
Bekritzelter als eine Gefängniszellenwand
With each day passing I cross another line
Mit jedem vergehenden Tag überschreite ich eine weitere Linie
And each bar I hold limiting the jail call
Und jeder Gitterstab, den ich halte, begrenzt den Anruf aus dem Gefängnis
Cuz now I just sit on the corner of my bunk
Denn jetzt sitze ich nur auf der Ecke meiner Koje
Writing songs for the world to call my bluff
Schreibe Lieder, damit die Welt meinen Bluff erkennt
These passages are my ultimate confession to you
Diese Passagen sind mein ultimatives Geständnis an dich
So I hope at least
Also hoffe ich zumindest
That 7 songs are enough
Dass 7 Lieder genug sind
I reside inside the resonance of your love
Ich wohne in der Resonanz deiner Liebe
You resurrect my resting soul you shining from above
Du erweckst meine ruhende Seele, du scheinst von oben herab
I resume to consume the fumes you left on my clothes
Ich fahre fort, die Dämpfe zu konsumieren, die du auf meiner Kleidung hinterlassen hast
The residue of your smell spirallin' me through the modes
Der Rückstand deines Duftes, der mich durch die Stimmungen wirbelt
Of resolution and a little confusion
Von Entschlossenheit und ein wenig Verwirrung
To what length will I be willing to pursue
Wie weit werde ich bereit sein zu gehen, um zu verfolgen
Someone who removes so much
Jemanden, der mir so viel
Of my resistance?
Meines Widerstands entzieht?





Авторы: Ezekiel Miller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.