Eza - Headlights - перевод текста песни на немецкий

Headlights - Ezaперевод на немецкий




Headlights
Scheinwerfer
Mom
Mama
I know I let you down
ich weiß, ich habe dich enttäuscht
And though you say the days are happy
Und obwohl du sagst, die Tage sind glücklich
Why is the power off, and I'm fucked up?
Warum ist der Strom aus, und ich bin am Arsch?
And mom, I know he's not around
Und Mama, ich weiß, er ist nicht da
But don't you place the blame on me
Aber gib mir nicht die Schuld
As you pour yourself another drink
Während du dir noch einen Drink einschenkst
I guess we are who we are
Ich schätze, wir sind, wer wir sind
Headlights shining in the dark night I drive on
Scheinwerfer leuchten in der dunklen Nacht, ich fahre weiter
Maybe we took this too far
Vielleicht haben wir es zu weit getrieben
I went in headfirst
Ich bin kopfüber reingegangen
Never thinking about who what I said hurt, in what verse
Nie darüber nachgedacht, wen das, was ich sagte, verletzte, in welchem Vers
My mom probably got it the worst
Meine Mama hat es wahrscheinlich am schlimmsten abbekommen
The brunt of it, but as stubborn as we are
Die Hauptlast davon, aber so stur wie wir sind
Did I take it too far?
Habe ich es zu weit getrieben?
But regardless I don't hate you cause ma!
Aber trotzdem hasse ich dich nicht, denn Ma!
You're still beautiful to me, cause you're my mom
Du bist immer noch wunderschön für mich, denn du bist meine Mama
Though far be it for you to be calling, my house was Vietnam
Obwohl es dir fernläge anzurufen, mein Haus war Vietnam
Desert Storm and both of us put together can form an atomic bomb equivalent to Chemical warfare
Wüstensturm, und wir beide zusammen können eine Atombombe bilden, vergleichbar mit chemischer Kriegsführung
And forever we can drag this on and on
Und ewig können wir das so weiterlaufen lassen
But, agree to disagree
Aber, einigen wir uns darauf, uneinig zu sein
That gift from me up under the Christmas tree don't mean shit to me
Das Geschenk von mir unterm Weihnachtsbaum bedeutet mir einen Scheiß
You're kicking me out? It's 15 degrees and it's Christmas Eve (little prick just leave)
Du wirfst mich raus? Es sind 15 Grad und es ist Heiligabend (kleiner Wichser, hau einfach ab)
Ma, let me grab my fucking coat, anything to have each other's goats
Ma, lass mich meinen verdammten Mantel holen, alles, um uns gegenseitig auf die Palme zu bringen
Why we always at each others throats? Especially when dad, he fucked us both
Warum gehen wir uns immer an die Gurgel? Besonders da Dad, er hat uns beide gefickt
We're in the same fucking boat, you'd think that it'd make us close (nope)
Wir sitzen im selben verdammten Boot, man sollte meinen, das würde uns näher bringen (nö)
Further away that drove us, but together headlights
Das hat uns weiter voneinander entfernt, aber zusammen Scheinwerfer





Авторы: Bonham Ellery Grace, Krause Aaron Lawrence


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.