Текст и перевод песни Eza - Headlights
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
I
let
you
down
я
знаю,
что
подвел
тебя.
And
though
you
say
the
days
are
happy
И
хотя
ты
говоришь,
что
дни
счастливые,
Why
is
the
power
off,
and
I'm
fucked
up?
почему
электричество
отключено,
а
я
в
хлам?
And
mom,
I
know
he's
not
around
И,
мам,
я
знаю,
что
его
нет
рядом,
But
don't
you
place
the
blame
on
me
но
не
перекладывай
вину
на
меня.
As
you
pour
yourself
another
drink
Пока
ты
наливаешь
себе
еще
один
стаканчик,
I
guess
we
are
who
we
are
я
думаю,
мы
такие,
какие
есть.
Headlights
shining
in
the
dark
night
I
drive
on
Фары
светят
в
темной
ночи,
я
еду
дальше.
Maybe
we
took
this
too
far
Может,
мы
зашли
слишком
далеко.
I
went
in
headfirst
Я
ринулся
вперед,
Never
thinking
about
who
what
I
said
hurt,
in
what
verse
не
думая
о
том,
кого
ранил
своими
словами,
в
каком
куплете.
My
mom
probably
got
it
the
worst
Маме,
наверное,
досталось
больше
всех.
The
brunt
of
it,
but
as
stubborn
as
we
are
Всю
тяжесть
приняла
на
себя,
но
мы
такие
упрямые.
Did
I
take
it
too
far?
Не
зашел
ли
я
слишком
далеко?
But
regardless
I
don't
hate
you
cause
ma!
Но
как
бы
то
ни
было,
я
не
ненавижу
тебя,
ведь
ты
моя
мама!
You're
still
beautiful
to
me,
cause
you're
my
mom
Ты
все
еще
прекрасна
для
меня,
потому
что
ты
моя
мама.
Though
far
be
it
for
you
to
be
calling,
my
house
was
Vietnam
Хотя
тебе
вряд
ли
захочется
звонить,
мой
дом
был
как
Вьетнам.
Desert
Storm
and
both
of
us
put
together
can
form
an
atomic
bomb
equivalent
to
Chemical
warfare
Буря
в
пустыне,
и
мы
оба
вместе
можем
образовать
атомную
бомбу,
эквивалентную
химическому
оружию.
And
forever
we
can
drag
this
on
and
on
И
мы
можем
тянуть
это
вечно.
But,
agree
to
disagree
Но
давайте
согласимся
не
соглашаться.
That
gift
from
me
up
under
the
Christmas
tree
don't
mean
shit
to
me
Тот
подарок
от
меня
под
елкой
ничего
для
меня
не
значит.
You're
kicking
me
out?
It's
15
degrees
and
it's
Christmas
Eve
(little
prick
just
leave)
Ты
выгоняешь
меня?
На
улице
-15
градусов,
и
это
канун
Рождества
(просто
уйди,
засранец).
Ma,
let
me
grab
my
fucking
coat,
anything
to
have
each
other's
goats
Мам,
дай
мне
схватить
мою
чертову
куртку,
все,
чтобы
действовать
друг
другу
на
нервы.
Why
we
always
at
each
others
throats?
Especially
when
dad,
he
fucked
us
both
Почему
мы
вечно
грыземся?
Особенно
когда
отец,
он
подставил
нас
обоих.
We're
in
the
same
fucking
boat,
you'd
think
that
it'd
make
us
close
(nope)
Мы
в
одной
лодке,
казалось
бы,
это
должно
нас
сблизить
(но
нет).
Further
away
that
drove
us,
but
together
headlights
Это
еще
больше
нас
отдалило,
но
вместе,
фары...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bonham Ellery Grace, Krause Aaron Lawrence
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.