Ezekiel Nigma - Death of Me - перевод текста песни на немецкий

Death of Me - Ezekiel Nigmaперевод на немецкий




Death of Me
Der Tod von mir
Your feelings for me are quite a mystery
Deine Gefühle für mich sind ein großes Rätsel
Do you really love me, or just the matinee?
Liebst du mich wirklich oder nur die Vorstellung?
Despite my doubts, I still have a suspicion
Trotz Zweifeln hege ich noch immer Verdacht
That you see me as worth more than just the price of admission
Dass du mich höher schätzt als nur den Eintrittspreis
You say that you are evil and that your heart is coloured pitch-black
Du sagst, du seist böse mit pechschwarzem Herzen
Yet somehow, I swear that I can see some gold beneath the cracks
Doch ich seh Gold in den Rissen, das schwör ich dir
Our fates seemed to have collided, I know that much to be the truth
Unsere Schicksale prallten aufeinander, das weiß ich
And now I've begun to ponder if mine is meant to intertwine with you
Jetzt frag ich mich, ob meins sich mit deinem verflechten soll
(Intertwine with you)
(Verflechten mit dir)
(Intertwine with you)
(Verflechten mit dir)
For better or worse, you will be the death of me
Auf Gedeih und Verderb wirst du mein Ende sein
A fact I already know
Ein Fakt, den ich längst kenne
A fact I already know
Ein Fakt, den ich längst kenne
There is something more that is lurking beneath
Da lauert noch mehr unter der Oberfläche
But will it ever show?
Doch wird es sich je zeigen?
But will it ever show?
Doch wird es sich je zeigen?
Frequently, our paths continue to cross
Oft kreuzen sich weiterhin unsere Wege
Though I admit, I'm currently at a loss
Obwohl ich momentan wirklich ratlos bin
Everyone has started seeing something that I don't
Alle sehen etwas, was ich nicht erkenne
Gossamer feeling in the air that permeates and floats
Zartes Gefühl, das durch die Luft weht und schwebt
You have witnessed me when I've reached my absolute lowest
Du sahst mich an meinem absoluten Tiefpunkt
You know most of my deepest secrets and darkest of moments
Kennst meine tiefsten Geheimnisse, dunkelste Stunden
And despite all of that, you've proven that you will still remain
Und trotzdem bleibst du, hast es bewiesen
So now the embers of a burning question have ignited in my brain
Jetzt glüht eine brennende Frage in meinem Geist
For better or worse, you will be the death of me
Auf Gedeih und Verderb wirst du mein Ende sein
A fact I already know
Ein Fakt, den ich längst kenne
A fact I already know
Ein Fakt, den ich längst kenne
There is something more that is lurking beneath
Da lauert noch mehr unter der Oberfläche
But will it ever show?
Doch wird es sich je zeigen?
But will it ever show?
Doch wird es sich je zeigen?
For better or worse, you will be the death of me
Auf Gedeih und Verderb wirst du mein Ende sein
I'm sure you already know
Ich weiß, du kennst es längst
I'm sure you already know
Ich weiß, du kennst es längst
This dark fascination that we both share mutually
Die dunkle Faszination, die wir beide teilen
I wonder where it will go?
Wo wird sie uns hinführen?
I wonder where it will go?
Wo wird sie uns hinführen?





Авторы: Ezekiel Jonadab Reyes-gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.