Ezekiel's Gift - Requiem - перевод текста песни на немецкий

Requiem - Ezekiel's Giftперевод на немецкий




Requiem
Requiem
From the day I was born I was infected
Vom Tag meiner Geburt an war ich infiziert
Now its on my mind but that's expected
Jetzt ist es in meinem Kopf, aber das ist zu erwarten
Cos there's no way for me to be protected
Denn es gibt keine Möglichkeit für mich, geschützt zu werden
Somehow it's been neglected nevertheless
Irgendwie wurde es vernachlässigt, trotzdem
I know it's coming, but when it hits me it will be so unexpected
Ich weiß, es kommt, aber wenn es mich trifft, wird es so unerwartet sein
God had to curse me to be subjected to the
Gott musste mich verfluchen, um unterworfen zu sein
Tortures that would be connected eventually
Den Qualen, die irgendwann damit verbunden sein würden
When I get there I wonder how I'll fair
Wenn ich dort ankomme, frage ich mich, wie es mir ergehen wird
Will I just give up and cry and die peacefully
Werde ich einfach aufgeben, weinen und friedlich sterben
Or will I put up a fight to survive like an ice cold Lilly
Oder werde ich kämpfen, um zu überleben, wie eine eiskalte Lilie
Sitting outside in the winter freezing
Die draußen im Winter sitzt und friert
The petals fall the sights not pleasing
Die Blütenblätter fallen, der Anblick ist nicht erfreulich
Breathing turns to wheezing when your
Das Atmen wird zum Keuchen, wenn deine
Roots fall out and the kids start teasing
Wurzeln herausfallen und die Kinder anfangen zu necken
You're so weak, you could once play with the kids
Du bist so schwach, du konntest einst mit den Kindern spielen
Now you can't even speak
Jetzt kannst du nicht einmal sprechen
It's not funny when you can't take a leak
Es ist nicht lustig, wenn du nicht pinkeln kannst
You're a grown man with a child's physique
Du bist ein erwachsener Mann mit dem Körperbau eines Kindes
You can't imagine that much pain
Du kannst dir so viel Schmerz nicht vorstellen
Just knowing it's coming creeping up behind me
Einfach zu wissen, dass es kommt und sich hinter mir anschleicht
I want rip out my veins rope them round my neck
Ich möchte meine Venen herausreißen, sie um meinen Hals schlingen
And tie this noose to the end of a train
Und diese Schlinge an das Ende eines Zuges binden
Take me now and release me from these chains
Nimm mich jetzt und befreie mich von diesen Ketten
I can't take the strain
Ich kann die Belastung nicht ertragen
So instead of sitting around waiting
Also, anstatt herumzusitzen und zu warten
I'm gonna do something about this pain
Werde ich etwas gegen diesen Schmerz unternehmen
It's not like I'm helping myself that much either
Es ist nicht so, als ob ich mir selbst so sehr helfen würde
Cos when I'm at home, sitting on the phone
Denn wenn ich zu Hause bin und am Telefon sitze
I'm fully aware that radiation is spreading to the top of the dome
Bin ich mir völlig bewusst, dass sich die Strahlung bis zur Schädeldecke ausbreitet
I can feel that fever
Ich kann dieses Fieber fühlen
And every time I've said I'm not a believer
Und jedes Mal, wenn ich sagte, ich sei kein Gläubiger
Now I get a headache every time I see a satellite receiver
Jetzt bekomme ich Kopfschmerzen, jedes Mal, wenn ich einen Satellitenempfänger sehe
I wanna dissect my brain with a cleaver
Ich möchte mein Gehirn mit einem Hackmesser sezieren
Take out the pain but leave a musical brain I'm the highest achiever
Den Schmerz herausnehmen, aber ein musikalisches Gehirn hinterlassen, ich bin der höchste Leistungsträger
There's only one thing I know that could defeat me
Es gibt nur eines, von dem ich weiß, dass es mich besiegen könnte
That's this pain I feel as I flow
Das ist dieser Schmerz, den ich fühle, während ich fließe
Cos I know someday this disease is bound to beat me
Denn ich weiß, dass diese Krankheit mich eines Tages besiegen wird
Unless by chance some wiz kid comes along to treat me
Es sei denn, zufällig kommt ein Wunderkind, um mich zu behandeln
So for now please, leave me be
Also bitte, lass mich jetzt in Ruhe
I've made up my mind I'm facing my fate
Ich habe mich entschieden, ich stelle mich meinem Schicksal
On top of a building like the Empire State
Auf einem Gebäude wie dem Empire State
Roaming around screaming (fucks sake)
Ich laufe herum und schreie (verdammt nochmal)
I can't take this strain I'm giving up lord
Ich kann diese Belastung nicht ertragen, ich gebe auf, Herr
Soak up my veins it's spreading quick
Sauge meine Venen auf, es breitet sich schnell aus
This paranoia will forever remain
Diese Paranoia wird für immer bestehen bleiben
Among my remains I'm coughing up sick
Unter meinen Überresten, ich huste Schleim hoch
Here comes the blood it's chocking me up
Hier kommt das Blut, es erstickt mich
My throats closing up but I don't give a fuck
Meine Kehle schließt sich, aber es ist mir scheißegal
I drop to my knees and what do I see?
Ich falle auf die Knie und was sehe ich?
Look over the edge at the firey debris
Ich schaue über den Rand auf die feurigen Trümmer
It's the lions den the devils play pen
Es ist die Höhle des Löwen, der Spielplatz des Teufels
What I'm seeing right now you could not apprehend
Was ich gerade sehe, könntest du nicht begreifen
We all tend to live a lie once or twice
Wir alle neigen dazu, ein- oder zweimal zu lügen
But down there's a place you cannot pretend
Aber da unten gibt es einen Ort, an dem du dich nicht verstellen kannst
I see big dogs biting, bad boys fighting
Ich sehe große Hunde beißen, böse Jungs kämpfen
Sparks ain't dark they glow like lightning
Funken sind nicht dunkel, sie leuchten wie Blitze
Blood smeared across the faces of vikings
Blutverschmiert über die Gesichter von Wikingern
When they taste their swords their sweet like icing
Wenn sie ihre Schwerter schmecken, sind sie süß wie Zuckerguss
I might have been, scared at first
Ich hätte vielleicht zuerst Angst gehabt
But I know it's been my fate since birth
Aber ich weiß, dass es mein Schicksal seit meiner Geburt ist
So I take a deep breath and fall from disgrace
Also atme ich tief ein und falle aus der Schande
To the next place after this hell on earth
Zum nächsten Ort nach dieser Hölle auf Erden
My mind is gone, my soul is free
Mein Verstand ist weg, meine Seele ist frei
The breeze down here's just right for me
Die Brise hier unten ist genau richtig für mich
The skies close up and now I can see
Der Himmel schließt sich und jetzt kann ich sehen
This underworld was my destiny
Diese Unterwelt war meine Bestimmung





Авторы: Martin Schober, Max Sweiry

Ezekiel's Gift - Requiem
Альбом
Requiem
дата релиза
23-08-2023



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.