Ezekiel's Gift - Dobeedoo (feat. Flowanastasia & Chris Kkoshi) - перевод текста песни на немецкий

Dobeedoo (feat. Flowanastasia & Chris Kkoshi) - Ezekiel's Giftперевод на немецкий




Dobeedoo (feat. Flowanastasia & Chris Kkoshi)
Dobeedoo (feat. Flowanastasia & Chris Kkoshi)
She was a marquee player top signing
Sie war eine Top-Spielerin, Top-Verpflichtung
Top figure top body pop while she grinded
Top-Figur, Top-Körper, Pop, während sie grindete
Top clothes always wore top designer
Top-Klamotten, trug immer Top-Designer
Dressed for the party check that attire
Für die Party gekleidet, check das Outfit
Wore a dress real tight to fit between her hips
Trug ein Kleid, sehr eng, um zwischen ihre Hüften zu passen
Tig bits and big lips
Krasse Teile und dicke Lippen
I hear that she strips so I'm ready with the tips
Ich höre, dass sie stript, also bin ich bereit mit den Trinkgeldern
I'm all over it man watch me hit this ima
Ich bin ganz dabei, Mann, sieh zu, wie ich das mache, ich werde
Tap her shoulder and invite her in the v-i-p
Sie an der Schulter antippen und sie in den VIP-Bereich einladen
Get to know her real vibe while she's next to me
Ihre wahre Stimmung kennenlernen, während sie neben mir ist
Usually a girl this fine jets to leave
Normalerweise verschwindet ein Mädchen, das so gut aussieht, schnell
But she ain't left so i'm still spending p's
Aber sie ist nicht gegangen, also gebe ich immer noch Geld aus
Telling me about how her life's sick
Erzählt mir, wie geil ihr Leben ist
Been travelling opened up her mind quick
Ist gereist, hat ihren Geist schnell geöffnet
Girls babbling but I kinda like it
Mädchen plappert, aber ich mag es irgendwie
And she ain't stopped my hand rubbing up her thigh Slick
Und sie hat meine Hand nicht gestoppt, die ihren Oberschenkel entlangreibt, raffiniert
Quick hit me one time with another bottle please
Schnell, bring mir bitte noch eine Flasche
I'm spending p's
Ich gebe Geld aus
And she's a proper tease
Und sie ist eine richtige Verführerin
Trying to gain focus before I blow this
Versuche, mich zu konzentrieren, bevor ich das vermassle
And start philosophising like i'm Socrates
Und anfange zu philosophieren wie Sokrates
I change up the vibe and drop the cheese
Ich ändere die Stimmung und lasse den Käse fallen
My one liners got her like 'stop it please'
Meine Einzeiler bringen sie dazu, 'hör bitte auf' zu sagen
In the meantime i gotta try cop a squeeze
In der Zwischenzeit muss ich versuchen, sie anzufassen
Watch her wine on the dance floor drop the beat
Sehe ihr zu, wie sie auf der Tanzfläche tanzt, lass den Beat fallen
Girl I see you watching me
Mädchen, ich sehe, du beobachtest mich
Girl you must be onto me
Mädchen, du musst es auf mich abgesehen haben
Go do your thing girl
Mach dein Ding, Mädchen
Don't be ashamed girl
Schäm dich nicht, Mädchen
If by the end of the night
Wenn wir am Ende der Nacht
We end up getting it right
Es richtig hinbekommen
Ahh yeah
Ahh ja
Go do your thing girl
Mach dein Ding, Mädchen
Don't be ashamed girl
Schäm dich nicht, Mädchen
I just wanna hit this
Ich will das einfach nur tun
Gotta tap that call me misogynistic
Muss das anfassen, nenn mich frauenfeindlich
While I tapped on her back she insisted
Während ich auf ihren Rücken klopfte, bestand sie darauf
She's a good girl she ain't never been a misfit
Sie ist ein gutes Mädchen, sie war nie ein Außenseiter
Nope, nope, I'm bout to change her life up
Nein, nein, ich werde ihr Leben verändern
She'll go deranged when I'm up inside her
Sie wird durchdrehen, wenn ich in ihr bin
I go to bite her, that's when I find her
Ich will sie beißen, da finde ich sie
Dragging me out the club with a cig and a lighter and we
Sie zieht mich aus dem Club mit einer Kippe und einem Feuerzeug und wir
End up in a hotel round the block
Landen in einem Hotel um die Ecke
Quick pay one time on this app I got
Schnell einmal bezahlen mit dieser App, die ich habe
She's already inside and past the locks
Sie ist schon drinnen und hinter den Schlössern
Stripped butt naked taking her glasses off
Hat sich ausgezogen, nackt, nimmt ihre Brille ab
We fast forgot how to be civil
Wir haben schnell vergessen, wie man zivilisiert ist
Every inch of the room covered in dribble
Jeder Zentimeter des Raumes bedeckt mit Sabber
She only had to wiggle
Sie musste nur wackeln
I did all the rest
Ich habe den Rest erledigt
Made light work of it I know she was impressed
Habe es leicht aussehen lassen, ich weiß, sie war beeindruckt
I got dressed to call up a cab
Ich zog mich an, um ein Taxi zu rufen
That's when she got vexed and was looking mad
Da wurde sie sauer und sah wütend aus
I was kind of perplexed 'cos it wasn't bad
Ich war etwas verwirrt, weil es nicht schlecht war
But it damn sure weren't the best I ever had
Aber es war verdammt sicher nicht das Beste, was ich je hatte
Hold up, is that a ride for one of my sets?
Warte mal, ist das eine Fahrt für eines meiner Sets?
I woke up in a slouch what the fucks this?
Ich wachte zusammengesunken auf, was zum Teufel ist das?
I was sleeping on the hotel couch man I was so wrecked
Ich habe auf der Hotelcouch geschlafen, Mann, ich war so fertig
That was all dream I ain't left for the club yet
Das war alles ein Traum, ich bin noch gar nicht zum Club gegangen
Boy you say i'm looking at you
Junge, du sagst, ich schaue dich an
Boy i think that you're a fool
Junge, ich denke, du bist ein Narr
You must be dreaming
Du musst träumen
I'm not catching feelings
Ich entwickle keine Gefühle
If by the end of the night
Wenn du am Ende der Nacht
You think I'm leaving with you?
Denkst, ich gehe mit dir?
Yeah right
Ja, genau
You must be
Du musst
Dreaming
träumen
I'm not catching
Ich entwickle keine
Feelings
Gefühle
Girl I see you watching me
Mädchen, ich sehe, du beobachtest mich
Girl you must be onto me
Mädchen, du musst es auf mich abgesehen haben
Go do your thing girl
Mach dein Ding, Mädchen
Don't be ashamed girl
Schäm dich nicht, Mädchen
If by the end of the night
Wenn wir am Ende der Nacht
We end up getting it right
Es richtig hinbekommen
Ahh yeah
Ahh ja
Go do your thing girl
Mach dein Ding, Mädchen
Don't be ashamed girl
Schäm dich nicht, Mädchen





Авторы: Anastasia Klyushin, Martin Schober, Max Sweiry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.