Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dobeedoo (feat. Flowanastasia & Chris Kkoshi)
Dobeedoo (feat. Flowanastasia & Chris Kkoshi)
She
was
a
marquee
player
top
signing
Sie
war
eine
Top-Spielerin,
Top-Verpflichtung
Top
figure
top
body
pop
while
she
grinded
Top-Figur,
Top-Körper,
Pop,
während
sie
grindete
Top
clothes
always
wore
top
designer
Top-Klamotten,
trug
immer
Top-Designer
Dressed
for
the
party
check
that
attire
Für
die
Party
gekleidet,
check
das
Outfit
Wore
a
dress
real
tight
to
fit
between
her
hips
Trug
ein
Kleid,
sehr
eng,
um
zwischen
ihre
Hüften
zu
passen
Tig
bits
and
big
lips
Krasse
Teile
und
dicke
Lippen
I
hear
that
she
strips
so
I'm
ready
with
the
tips
Ich
höre,
dass
sie
stript,
also
bin
ich
bereit
mit
den
Trinkgeldern
I'm
all
over
it
man
watch
me
hit
this
ima
Ich
bin
ganz
dabei,
Mann,
sieh
zu,
wie
ich
das
mache,
ich
werde
Tap
her
shoulder
and
invite
her
in
the
v-i-p
Sie
an
der
Schulter
antippen
und
sie
in
den
VIP-Bereich
einladen
Get
to
know
her
real
vibe
while
she's
next
to
me
Ihre
wahre
Stimmung
kennenlernen,
während
sie
neben
mir
ist
Usually
a
girl
this
fine
jets
to
leave
Normalerweise
verschwindet
ein
Mädchen,
das
so
gut
aussieht,
schnell
But
she
ain't
left
so
i'm
still
spending
p's
Aber
sie
ist
nicht
gegangen,
also
gebe
ich
immer
noch
Geld
aus
Telling
me
about
how
her
life's
sick
Erzählt
mir,
wie
geil
ihr
Leben
ist
Been
travelling
opened
up
her
mind
quick
Ist
gereist,
hat
ihren
Geist
schnell
geöffnet
Girls
babbling
but
I
kinda
like
it
Mädchen
plappert,
aber
ich
mag
es
irgendwie
And
she
ain't
stopped
my
hand
rubbing
up
her
thigh
Slick
Und
sie
hat
meine
Hand
nicht
gestoppt,
die
ihren
Oberschenkel
entlangreibt,
raffiniert
Quick
hit
me
one
time
with
another
bottle
please
Schnell,
bring
mir
bitte
noch
eine
Flasche
I'm
spending
p's
Ich
gebe
Geld
aus
And
she's
a
proper
tease
Und
sie
ist
eine
richtige
Verführerin
Trying
to
gain
focus
before
I
blow
this
Versuche,
mich
zu
konzentrieren,
bevor
ich
das
vermassle
And
start
philosophising
like
i'm
Socrates
Und
anfange
zu
philosophieren
wie
Sokrates
I
change
up
the
vibe
and
drop
the
cheese
Ich
ändere
die
Stimmung
und
lasse
den
Käse
fallen
My
one
liners
got
her
like
'stop
it
please'
Meine
Einzeiler
bringen
sie
dazu,
'hör
bitte
auf'
zu
sagen
In
the
meantime
i
gotta
try
cop
a
squeeze
In
der
Zwischenzeit
muss
ich
versuchen,
sie
anzufassen
Watch
her
wine
on
the
dance
floor
drop
the
beat
Sehe
ihr
zu,
wie
sie
auf
der
Tanzfläche
tanzt,
lass
den
Beat
fallen
Girl
I
see
you
watching
me
Mädchen,
ich
sehe,
du
beobachtest
mich
Girl
you
must
be
onto
me
Mädchen,
du
musst
es
auf
mich
abgesehen
haben
Go
do
your
thing
girl
Mach
dein
Ding,
Mädchen
Don't
be
ashamed
girl
Schäm
dich
nicht,
Mädchen
If
by
the
end
of
the
night
Wenn
wir
am
Ende
der
Nacht
We
end
up
getting
it
right
Es
richtig
hinbekommen
Go
do
your
thing
girl
Mach
dein
Ding,
Mädchen
Don't
be
ashamed
girl
Schäm
dich
nicht,
Mädchen
I
just
wanna
hit
this
Ich
will
das
einfach
nur
tun
Gotta
tap
that
call
me
misogynistic
Muss
das
anfassen,
nenn
mich
frauenfeindlich
While
I
tapped
on
her
back
she
insisted
Während
ich
auf
ihren
Rücken
klopfte,
bestand
sie
darauf
She's
a
good
girl
she
ain't
never
been
a
misfit
Sie
ist
ein
gutes
Mädchen,
sie
war
nie
ein
Außenseiter
Nope,
nope,
I'm
bout
to
change
her
life
up
Nein,
nein,
ich
werde
ihr
Leben
verändern
She'll
go
deranged
when
I'm
up
inside
her
Sie
wird
durchdrehen,
wenn
ich
in
ihr
bin
I
go
to
bite
her,
that's
when
I
find
her
Ich
will
sie
beißen,
da
finde
ich
sie
Dragging
me
out
the
club
with
a
cig
and
a
lighter
and
we
Sie
zieht
mich
aus
dem
Club
mit
einer
Kippe
und
einem
Feuerzeug
und
wir
End
up
in
a
hotel
round
the
block
Landen
in
einem
Hotel
um
die
Ecke
Quick
pay
one
time
on
this
app
I
got
Schnell
einmal
bezahlen
mit
dieser
App,
die
ich
habe
She's
already
inside
and
past
the
locks
Sie
ist
schon
drinnen
und
hinter
den
Schlössern
Stripped
butt
naked
taking
her
glasses
off
Hat
sich
ausgezogen,
nackt,
nimmt
ihre
Brille
ab
We
fast
forgot
how
to
be
civil
Wir
haben
schnell
vergessen,
wie
man
zivilisiert
ist
Every
inch
of
the
room
covered
in
dribble
Jeder
Zentimeter
des
Raumes
bedeckt
mit
Sabber
She
only
had
to
wiggle
Sie
musste
nur
wackeln
I
did
all
the
rest
Ich
habe
den
Rest
erledigt
Made
light
work
of
it
I
know
she
was
impressed
Habe
es
leicht
aussehen
lassen,
ich
weiß,
sie
war
beeindruckt
I
got
dressed
to
call
up
a
cab
Ich
zog
mich
an,
um
ein
Taxi
zu
rufen
That's
when
she
got
vexed
and
was
looking
mad
Da
wurde
sie
sauer
und
sah
wütend
aus
I
was
kind
of
perplexed
'cos
it
wasn't
bad
Ich
war
etwas
verwirrt,
weil
es
nicht
schlecht
war
But
it
damn
sure
weren't
the
best
I
ever
had
Aber
es
war
verdammt
sicher
nicht
das
Beste,
was
ich
je
hatte
Hold
up,
is
that
a
ride
for
one
of
my
sets?
Warte
mal,
ist
das
eine
Fahrt
für
eines
meiner
Sets?
I
woke
up
in
a
slouch
what
the
fucks
this?
Ich
wachte
zusammengesunken
auf,
was
zum
Teufel
ist
das?
I
was
sleeping
on
the
hotel
couch
man
I
was
so
wrecked
Ich
habe
auf
der
Hotelcouch
geschlafen,
Mann,
ich
war
so
fertig
That
was
all
dream
I
ain't
left
for
the
club
yet
Das
war
alles
ein
Traum,
ich
bin
noch
gar
nicht
zum
Club
gegangen
Boy
you
say
i'm
looking
at
you
Junge,
du
sagst,
ich
schaue
dich
an
Boy
i
think
that
you're
a
fool
Junge,
ich
denke,
du
bist
ein
Narr
You
must
be
dreaming
Du
musst
träumen
I'm
not
catching
feelings
Ich
entwickle
keine
Gefühle
If
by
the
end
of
the
night
Wenn
du
am
Ende
der
Nacht
You
think
I'm
leaving
with
you?
Denkst,
ich
gehe
mit
dir?
I'm
not
catching
Ich
entwickle
keine
Girl
I
see
you
watching
me
Mädchen,
ich
sehe,
du
beobachtest
mich
Girl
you
must
be
onto
me
Mädchen,
du
musst
es
auf
mich
abgesehen
haben
Go
do
your
thing
girl
Mach
dein
Ding,
Mädchen
Don't
be
ashamed
girl
Schäm
dich
nicht,
Mädchen
If
by
the
end
of
the
night
Wenn
wir
am
Ende
der
Nacht
We
end
up
getting
it
right
Es
richtig
hinbekommen
Go
do
your
thing
girl
Mach
dein
Ding,
Mädchen
Don't
be
ashamed
girl
Schäm
dich
nicht,
Mädchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anastasia Klyushin, Martin Schober, Max Sweiry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.