Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doctor
Doc
I
got
this
feeling
in
my
chest
(Uh-hu?)
Doktor
Doc,
ich
habe
dieses
Gefühl
in
meiner
Brust
(Uh-hu?)
I
know
you
checked
me
last
week
and
I
was
bless
Ich
weiß,
du
hast
mich
letzte
Woche
untersucht
und
ich
war
gesund
But
I'm
sure
I
got
a
couple
lumps
Aber
ich
bin
sicher,
ich
habe
ein
paar
Knoten
Creeping
up
inside
of
me
Die
in
mir
hochkriechen
'You
know
if
you
want
to
end
it
all
'Weißt
du,
wenn
du
es
beenden
willst
Just
confide
in
me
Vertrau
dich
mir
einfach
an
We
can
walk
you
to
the
roof
let
you
step
off
Wir
können
dich
zum
Dach
bringen
und
dich
runterspringen
lassen
Or
I
can
write
the
right
prescription
that
could
turn
your
brain
off
Oder
ich
kann
das
richtige
Rezept
schreiben,
das
dein
Gehirn
ausschaltet
Make
the
pain
stop'
Den
Schmerz
stoppen
lässt'
Ye
ok
lets
make
the
pain
stop
(pain
stop,
pain
stop)
Ja,
okay,
lass
uns
den
Schmerz
stoppen
(Schmerz
stoppen,
Schmerz
stoppen)
Physiologically
I'm
way
off
Physiologisch
bin
ich
weit
daneben
Tried
to
book
a
therapist
but
she
don't
want
the
pay
off
Habe
versucht,
eine
Therapeutin
zu
buchen,
aber
sie
will
die
Bezahlung
nicht
Told
me
that
the
only
way
she
could
take
the
strain
off
Sagte
mir,
dass
der
einzige
Weg,
wie
sie
die
Belastung
verringern
könnte
Is
to
put
the
barrel
to
my
brain
click
bang
off
Ist,
mir
den
Lauf
an
mein
Gehirn
zu
setzen,
klick,
peng,
aus
Already
tried
to
make
the
pain
stop
Habe
schon
versucht,
den
Schmerz
zu
stoppen
I
did
some
healthy
shit
lost
some
weight
but
to
hell
with
it
Ich
habe
ein
paar
gesunde
Sachen
gemacht,
etwas
Gewicht
verloren,
aber
zur
Hölle
damit
I'm
going
back
to
bunnin
zoots
and
munching
burgers
Ich
fange
wieder
an
zu
kiffen
und
Burger
zu
mampfen
I'm
hungry
and
determined
to
be
hurting
my
life
as
a
pessimist
Ich
bin
hungrig
und
entschlossen,
mein
Leben
als
Pessimist
zu
schädigen
Not
to
be
confused
with
your
nemesis
Nicht
zu
verwechseln
mit
deinem
Erzfeind
I'm
a
waste
I
recluse
for
the
hell
of
it
Ich
bin
ein
Wrack,
ich
ziehe
mich
zurück,
einfach
so
When
they
see
me
they
think
Wenn
sie
mich
sehen,
denken
sie
"Hm
whats
the
problem
with
this
boy
why
is
he
get
so
negative?
"Hm,
was
ist
das
Problem
mit
diesem
Jungen,
warum
ist
er
so
negativ?
Life
ain't
so
bad,
he
just
needs
to
appreciate
Das
Leben
ist
nicht
so
schlecht,
er
muss
nur
schätzen
What
he's
got,
how
he
lives,
you
ain't
on
the
street
mate"
Was
er
hat,
wie
er
lebt,
du
bist
nicht
auf
der
Straße,
Kumpel"
Yes
that
ain't
the
fucking
problem
that
I've
got
though
is
it?
Ja,
das
ist
nicht
das
verdammte
Problem,
das
ich
habe,
oder?
Problem
is
them
thinking
it's
a
gimmick
Das
Problem
ist,
dass
sie
denken,
es
ist
eine
Masche
And
I
think
I've
hit
my
limit
Und
ich
denke,
ich
habe
mein
Limit
erreicht
As
I
start
to
exhibit
all
the
symptoms
Während
ich
anfange,
alle
Symptome
zu
zeigen
The
paranoia
steps
in
my
system
Die
Paranoia
setzt
in
meinem
System
ein
I
get
hearing
thoughts
shooting
off
like
a
piston
Ich
höre
Gedanken,
die
wie
ein
Kolben
abschießen
I
thought
i
could
miss
them
but
i
feel
'em
course
through
my
system
Ich
dachte,
ich
könnte
sie
verpassen,
aber
ich
fühle
sie
durch
mein
System
laufen
Use
my
last
bit
of
wisdom
Nutze
mein
letztes
bisschen
Weisheit
I
call
up
the
Doc
quick
drive
to
the
spot
for
a
prescription
Ich
rufe
den
Doc
schnell
an,
fahre
zum
Ort
für
ein
Rezept
I
hope
he
listens
Ich
hoffe,
er
hört
zu
(Yo,
yo
Eze?
Yo,
Eze?
Bruv,
come
on!)
(Yo,
yo
Eze?
Yo,
Eze?
Bruder,
komm
schon!)
Doctor
doc
I
got
this
feeling
in
my
brain
(Uh-hu?)
Doktor
Doc,
ich
habe
dieses
Gefühl
in
meinem
Gehirn
(Uh-hu?)
I
know
you
told
me
last
week
that
I
was
sane
Ich
weiß,
du
hast
mir
letzte
Woche
gesagt,
dass
ich
gesund
bin
But
I'm
sure
I
hear
these
little
cunts
scheming
up
inside
of
me
Aber
ich
bin
sicher,
ich
höre
diese
kleinen
Mistkerle
in
mir
planen
"You
know
if
you
want
relief
tell
them
to
confide
in
me
"Weißt
du,
wenn
du
Erleichterung
willst,
sag
ihnen,
sie
sollen
sich
mir
anvertrauen
We
could
breach
what
they
mean"
nah
later
Doc
Wir
könnten
untersuchen,
was
sie
meinen"
Nein,
später
Doc
For
now
I'll
grab
what
I
need
to
keep
the
brain
locked
Für
jetzt
hole
ich
mir,
was
ich
brauche,
um
das
Gehirn
verschlossen
zu
halten
Though
my
psyche
depletes
at
least
the
pain
stops
Obwohl
meine
Psyche
sich
erschöpft,
hört
wenigstens
der
Schmerz
auf
"Eze
G
I
hear
the
wheezing
in
your
chest
(Uh-hu?)
"Eze
G,
ich
höre
das
Keuchen
in
deiner
Brust
(Uh-hu?)
Your
hearts
seizing
and
your
knees
gone
next
Dein
Herz
setzt
aus
und
deine
Knie
sind
als
nächstes
dran
And
i'm
pretty
sure
if
you
roll
a
zoot
trying
to
find
relief
Und
ich
bin
mir
ziemlich
sicher,
wenn
du
einen
Joint
rauchst,
um
Erleichterung
zu
finden
You'll
end
up
tripping
out
hard
as
your
mind
goes
deep
Wirst
du
am
Ende
ausflippen,
während
dein
Verstand
tief
geht
For
all
the
times
we
beefed
we
could
sit
back
and
write
to
beats"
Für
all
die
Male,
die
wir
uns
gestritten
haben,
könnten
wir
uns
zurücklehnen
und
zu
Beats
schreiben"
Who's
the
Doc?
Man
I
think
I
been
prescribing
these
Wer
ist
der
Doc?
Mann,
ich
glaube,
ich
habe
diese
verschrieben
Things
in
my
mind
when
i
should
just
Dinge
in
meinem
Kopf,
wenn
ich
einfach
nur
Try
to
stick
to
trying
to
find
my
peace
(uh)
Versuchen
sollte,
meinen
Frieden
zu
finden
(uh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Schober, Max Sweiry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.