Ezekiel's Gift - Psychosomatic (feat. Taylor Clarke-Hill) - перевод текста песни на немецкий

Psychosomatic (feat. Taylor Clarke-Hill) - Ezekiel's Giftперевод на немецкий




Psychosomatic (feat. Taylor Clarke-Hill)
Psychosomatisch (feat. Taylor Clarke-Hill)
Walking talking it's psychosomatic
Gehen, reden, es ist psychosomatisch
The rabbit in your hat man I stabbed it
Das Kaninchen in deinem Hut, Mann, ich habe es erstochen
Your jacket and your snack pack I nabbed it
Deine Jacke und deinen Snack-Pack, ich habe sie geschnappt
Acting out of course so you might have thought
Ich spiele natürlich verrückt, also dachtest du vielleicht
That I took fat a crack hit
Dass ich einen fetten Crack-Hit genommen habe
But if you know me then you know I love to spit bars
Aber wenn du mich kennst, dann weißt du, dass ich es liebe, Strophen zu spucken
On a tip about jack shit
Über einen Tipp über Scheißdreck
Fuck a pack of six
Scheiß auf ein Sixpack
I always pre rack one fat spliff
Ich drehe mir immer vorher einen fetten Joint
But I can't really see where I stashed it
Aber ich kann wirklich nicht sehen, wo ich ihn versteckt habe
(Tell me where that shit is right now)
(Sag mir sofort, wo das Ding ist)
I'm holding back
Ich halte mich zurück
But truth is I'm mad in my mind, I've had it
Aber die Wahrheit ist, ich bin verrückt in meinem Kopf, ich habe es satt
Too many times I've been super nice
Zu oft war ich super nett
So if there's only one slice left of the pie
Also, wenn nur noch ein Stück vom Kuchen übrig ist
Then I'm grabbing it
Dann schnappe ich es mir
Yamming it down like a fat bitch I'm enthusiastic
Schlinge es runter wie eine fette Schlampe, ich bin enthusiastisch
Fuck a spoon or a fork I don't wait I just slam my face into that shit
Scheiß auf Löffel oder Gabel, ich warte nicht, ich schlage einfach mein Gesicht in das Ding
Lick clean my plate, can they see that I'm baked?
Lecke meinen Teller sauber, können sie sehen, dass ich breit bin?
Ahh damn who knows fuckit
Ahh verdammt, wer weiß, scheiß drauf
Let me just make songs like the ruckus and hit the bong cos I love it
Lass mich einfach Songs machen, wie den Krach und die Bong rauchen, weil ich es liebe
Teacher told me it's so wrong I like looking at her butt quick
Die Lehrerin sagte mir, es ist so falsch, ich schaue gerne kurz ihren Hintern an, Süße
She said i'd get detention if mentioned that I wanna touch it
Sie sagte, ich würde nachsitzen, wenn ich erwähne, dass ich ihn anfassen will
I never made it through class
Ich habe es nie durch den Unterricht geschafft
And I was basically last in every race from the in the past
Und ich war im Grunde Letzter in jedem Rennen in der Vergangenheit
So I wiped all the cafeteria plates with my ass
Also wischte ich alle Teller in der Cafeteria mit meinem Arsch ab
Ah man, rah, I went too far
Oh Mann, Mist, ich bin zu weit gegangen
All my relatives were thinking I'm calm
Alle meine Verwandten dachten, ich wäre ruhig
But now they hear this and insist there's a blinking alarm
Aber jetzt hören sie das und bestehen darauf, dass es einen blinkenden Alarm gibt
So they try track me down like Sadaam
Also versuchen sie, mich aufzuspüren wie Saddam
But I got the drop man I'm gone way off the radar
Aber ich habe den Hinweis, Mann, ich bin weg vom Radar
Far from where I used to blaze hard
Weit weg von dort, wo ich früher heftig gekifft habe
Made a couple new friends at the graveyard
Habe ein paar neue Freunde auf dem Friedhof gefunden
I stitched on a dudes face and now i use his namecard
Ich habe einem Typen das Gesicht angenäht und benutze jetzt seine Visitenkarte
Look, of course when I rap I'm awkward infact your slack
Schau, natürlich, wenn ich rappe, bin ich unbeholfen, tatsächlich ist deine Art
Thinking I lack the form of attack to be forceful
zu denken, dass mir die Form des Angriffs fehlt, um kraftvoll zu sein
I'm actually resourceful
Ich bin tatsächlich einfallsreich
I'll take a whole stack full of porn to your girls front lawn
Ich bringe einen ganzen Stapel Pornos zum Vorgarten deiner Freundin, Süße
Whack one off then ring the doorbell (on ze porch?)
Hol mir einen runter und klingle dann an der Tür (auf der Veranda?)
I was taught well
Ich wurde gut erzogen
What the fuck happened
Was zum Teufel ist passiert
Pretty sure it was way before I started rapping
Ziemlich sicher, es war, bevor ich mit dem Rappen anfing
Even before shady went platinum when I was little as a baby
Sogar bevor Shady Platin erreichte, als ich klein war, als Baby
I was planning the rapture that you see happening (Ezekiel?!)
plante ich die Entrückung, die du geschehen siehst (Ezekiel?!)
Here's the truth
Hier ist die Wahrheit
Life is what it is don't get left in the mist
Das Leben ist, was es ist, lass dich nicht im Nebel zurück
You'll get fed to the pigs 'cos they're hungry
Du wirst an die Schweine verfüttert, weil sie hungrig sind
You can roll the dice like Jamunji
Du kannst die Würfel werfen wie bei Jumanji
Skip my turn but still Van Pelt's trying to hunt me (who are you?!)
Überspringe meine Runde, aber Van Pelt versucht immer noch, mich zu jagen (wer bist du?!)
I'm losing track of who's behind the mic
Ich verliere den Überblick, wer hinter dem Mikrofon steht
Is it me? Is it you? Or is my mind
Bin ich es? Bist du es? Oder sagt mir mein Verstand
Telling me the things I'll never find
die Dinge, die ich nie finden werde
Are me myself and I? Fuckit man I tried but this whole fucking
Sind wir ich, meiner selbst und ich? Scheiß drauf, Mann, ich habe es versucht, aber dieses ganze verdammte
Life man its kinda running dry fam so just wake me when I die
Leben, es ist irgendwie trocken, also weck mich einfach, wenn ich sterbe
'Cos I've had enough of us all debating our demise
Denn ich habe genug davon, dass wir alle über unseren Untergang debattieren
Can't we all just get along and sing Coombaayaa
Können wir nicht alle einfach auskommen und Kumbaya singen
Round the campfire blud it aint hard alie?!
Rund ums Lagerfeuer, es ist nicht schwer, oder?!
Go work your 9 to 5
Geh deinen 9-to-5-Job machen
Make sure it's worth it
Stell sicher, dass es sich lohnt
'Cos you might wake up feeling psychosomatic
Denn du könntest aufwachen und dich psychosomatisch fühlen
You say that you've had it
Du sagst, du hast es satt
But did you ever really try breaking the habit?
Aber hast du jemals wirklich versucht, die Gewohnheit zu brechen?





Авторы: Martin Schober, Max Sweiry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.