EZEQUIEL BORRA - El Blues de la Guitarra - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни EZEQUIEL BORRA - El Blues de la Guitarra




El Blues de la Guitarra
The Guitar Blues
Listo, me desenchufan, perros que aúllan, fue el recital
Alright, they unplug me, dogs howling, it was the recital
Alguien cierra el estuche y me lleva en coche a otro lugar
Someone closes the case and takes me in a car to another place
Notas para mirarme o rescatarme, debo soñar
Chords to look at me or rescue me, I must dream
Siempre, nunca es tan tarde, para curarse en soledad
Always, it's never too late to heal in solitude
Vibro entre los dedos de un forastero, ¡uy! ¿quién será?
I vibrate in the fingers of a stranger, hey! who will it be?
Odio ser la prestada y desafinada me hacen sonar
I hate being borrowed and they make me sound out of tune
Si me rascan sin gracia pierdo la magia y soy una más
If they scratch me without grace, I lose the magic and I'm just another one
Pero yo que puedo dar algo bueno y ser real
But I know I can give something good and be real
Tengo erotizonas, muchas bordonas para gastar
I have eroticones, many drones to spend
Cuando nadie me toca me vuelvo loca de tanto esperar
When nobody touches me, I go crazy with so much waiting
Me tocaría sola pero no tengo manos ni pies
I would play myself but I don't have hands or feet
Vuelvo a quedarme a solas con la consola sin encender
I go back to being alone with the console without turning it on





Авторы: Ezequiel Borra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.