Текст и перевод песни Ezequiel El Brujo - El Distraído
Yo
me
hacia
el
distraído
y
soñaba
con
sus
besos
Я
притворялся
рассеянным
и
мечтал
о
твоих
поцелуях
Y
subí
mis
ilusiones
en
un
barco
de
papel
И
отправил
свои
мечты
на
бумажном
кораблике
Desafiando
la
tormenta
y
el
murmullo
de
la
gente
Бросая
вызов
буре
и
людскому
шепоту
Como
un
potro
enloquecido
en
sus
brazos
me
enredé
Как
взбесившийся
жеребец,
я
запутался
в
твоих
объятиях
Cabalgué
por
las
praderas
que
su
boca
me
ofrecía
Я
скакал
по
лугам,
которые
предлагали
твои
губы
Fui
dejando
a
mis
espaldas
mis
poros
llenos
de
amor
Оставляя
позади
себя
поры,
полные
любви
A
su
paso
descubriendo
el
horizonte
más
puro
Открывая
на
твоем
пути
самый
чистый
горизонт
Que
jamás
ningún
poeta
en
sus
versos
escribió
Который
никогда
ни
один
поэт
не
описал
в
своих
стихах
Así
llegó
el
amor
llenándome
de
vida
Так
пришла
любовь,
наполняя
меня
жизнью
Así
llego
el
amor
curando
mis
heridas
Так
пришла
любовь,
исцеляя
мои
раны
Así
llego
el
amor,
amor
que
mientras
viva
Так
пришла
любовь,
любовь,
которая
пока
я
жив
Será
mi
amor
Будет
моей
любовью
Así
llego
el
amor
llenándome
de
vida
Так
пришла
любовь,
наполняя
меня
жизнью
Así
llego
el
amor
curando
mis
heridas
Так
пришла
любовь,
исцеляя
мои
раны
Así
llego
el
amor,
amor
que
mientras
viva
Так
пришла
любовь,
любовь,
которая
пока
я
жив
Será
mi
amor
Будет
моей
любовью
Yo
me
hacia
el
distraído
y
soñaba
con
sus
besos
Я
притворялся
рассеянным
и
мечтал
о
твоих
поцелуях
Y
subí
mis
ilusiones
en
un
barco
de
papel
И
отправил
свои
мечты
на
бумажном
кораблике
Desafiando
la
tormenta
y
el
murmullo
de
la
gente
Бросая
вызов
буре
и
людскому
шепоту
Como
un
potro
enloquecido
en
sus
brazos
me
enredé
Как
взбесившийся
жеребец,
я
запутался
в
твоих
объятиях
Yo
me
hacia
el
distraído
pero
vi
que
al
poco
tiempo
Я
притворялся
рассеянным,
но
вскоре
увидел,
что
Fue
cambiando
su
camino
y
era
menos
su
calor
Твой
путь
изменился,
и
твое
тепло
стало
меньше
Era
esquiva
su
mirada,
no
reía
como
antes
Твой
взгляд
стал
ускользающим,
ты
не
смеялась,
как
прежде
El
silencio
fue
terrible,
el
amor
se
terminó
Тишина
была
ужасной,
любовь
закончилась
Así
se
fue
el
amor
llenándome
de
vidas
Так
ушла
любовь,
наполняя
меня
жизнью
Así
se
fue
el
amor
quitándome
la
vida
Так
ушла
любовь,
забирая
мою
жизнь
Así
se
fue
el
amor,
amor
que
mientras
viva
Так
ушла
любовь,
любовь,
которая
пока
я
жив
Será
mi
amor
Будет
моей
любовью
Así
se
fue
el
amor
llenándome
de
vida
Так
ушла
любовь,
наполняя
меня
жизнью
Así
se
fue
el
amor
quitándome
la
vida
Так
ушла
любовь,
забирая
мою
жизнь
Así
se
fue
el
amor,
amor
que
mientras
viva
Так
ушла
любовь,
любовь,
которая
пока
я
жив
Será
mi
amor
Будет
моей
любовью
Así
se
fue
el
amor
llenándome
de
vidas
Так
ушла
любовь,
наполняя
меня
жизнью
Así
se
fue
el
amor
quitándome
la
vida
Так
ушла
любовь,
забирая
мою
жизнь
Así
se
fue
el
amor,
amor
que
mientras
viva
Так
ушла
любовь,
любовь,
которая
пока
я
жив
Será
mi
amor
Будет
моей
любовью
Así
se
fue
el
amor
llenándome
de
vidas
Так
ушла
любовь,
наполняя
меня
жизнью
Así
se
fue
el
amor
quitándome
la
vida
Так
ушла
любовь,
забирая
мою
жизнь
Así
se
fue
el
amor,
amor
que
mientras
viva
Так
ушла
любовь,
любовь,
которая
пока
я
жив
Será
mi
amor
Будет
моей
любовью
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Humberto Vicente Castagna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.