Текст и перевод песни Ezequiel El Brujo - La Historia Final (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Historia Final (En Vivo)
Последняя история (Вживую)
Mi
amante
me
decía
ojalá
que
no
puedas
Моя
любовница
говорила:
"О,
если
бы
ты
не
смог!"
Mi
esposa
repetía
yo
seré
la
primera
Моя
жена
повторяла:
"Я
буду
первой!"
Y
yo
sin
darme
cuenta
que
algo
pasaba
А
я
не
замечал,
что
что-то
происходит,
Pues
mi
amante
y
mi
mujer
me
tendieron
la
trampa
Ведь
моя
любовница
и
моя
жена
расставили
мне
ловушку.
Yo
tuve
que
mentir
para
poder
salir
Мне
пришлось
солгать,
чтобы
уйти,
Y
fui
rumbo
a
su
casa
И
я
направился
к
её
дому.
Hicimos
el
amor
en
esa
habitación
Мы
занимались
любовью
в
той
комнате,
No
me
importaba
nada
Меня
ничего
не
волновало.
Volví
al
amanecer
helado
me
quedé
Я
вернулся
на
рассвете,
похолодел
от
ужаса,
Mataron
mis
palabras
Мои
слова
потеряли
смысл.
Me
quise
enloquecer
Я
чуть
не
сошёл
с
ума.
Mi
amante
y
mi
mujer
me
tendieron
la
trampa
Моя
любовница
и
моя
жена
расставили
мне
ловушку.
No
supe
que
decir
Я
не
знал,
что
сказать.
Pero
que
tonto
fui
Какой
же
я
был
глупец!
Yo
me
quedé
sin
nada
Я
остался
ни
с
чем.
Hice
el
amor
y
con
las
dos
el
mismo
día
Я
занимался
любовью
с
обеими
в
один
день.
No
me
di
cuenta
las
tramposas
lo
sabían
Я
не
понимал,
что
эти
хитрые
женщины
всё
знали.
Hoy
estoy
solo
sin
amante
y
sin
María
Сегодня
я
один,
без
любовницы
и
без
Марии.
Con
mi
guitarra
lloraré
todos
los
días
Со
своей
гитарой
я
буду
плакать
каждый
день.
Hice
el
amor
y
con
las
dos
fue
una
locura
Я
занимался
любовью
с
обеими,
это
было
безумие.
Hoy
me
critican
los
amigos
y
hasta
el
cura
Сегодня
меня
осуждают
друзья
и
даже
священник.
Pido
perdón
si
por
amor
me
he
vuelto
loco
Прошу
прощения,
если
из-за
любви
я
сошёл
с
ума.
Si
por
las
dos
me
estoy
muriendo
poco
a
poco
Из-за
вас
обеих
я
умираю
понемногу.
Que
se
muera
de
ganas
Пусть
она
умирает
от
желания,
Que
no
tenga
consuelo
Пусть
она
не
найдёт
утешения,
Que
le
sangren
las
manos
si
acaricia
tu
piel
Пусть
её
руки
кровоточат,
если
она
прикоснётся
к
твоей
коже
O
acaricia
tu
pelo
Или
прикоснётся
к
твоим
волосам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ezequiel Romero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.