Ezequiel El Brujo - Ni Te Calienta la Piel / Ayúdame a Olvidarla - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ezequiel El Brujo - Ni Te Calienta la Piel / Ayúdame a Olvidarla




Ni Te Calienta la Piel / Ayúdame a Olvidarla
Ты даже не чувствуешь жара / Помоги мне ее забыть
Te diste cuenta no es igual
Ты же сама видишь, что не то,
Que con él es diferente
Что со мной все было иначе.
Él no te hace lo que te hice yo
Он не сделает для тебя то, что делал я,
Tu con él ya nada sientes
С ним у тебя нет никаких чувств.
Te diste cuenta no es igual
Ты же сама видишь, что не то,
Yo bien lo que te gusta
Я прекрасно знаю, что тебе нравится.
Si en la cama fui el primero yo
В постели я был твоим первым,
Fui el primero en tenerte
Я был первым, кто тебя заполучил.
Te diste cuenta que él... jaja
Ты же сама видишь, что он... ха-ха,
Ni te calienta la piel
Ты даже не чувствуешь жара.
Él no te hace locuras, no tiene ternura
Он не совершает ради тебя безумств, в нем нет нежности,
No sabe querer
Он не умеет любить.
No, no, no
Нет, нет, нет,
No es lo mismo que yo
Он не такой, как я.
No, no, no
Нет, нет, нет,
No es lo mismo que yo
Он не такой, как я.
¿Qué pasa?
Что происходит?
¿El "toxi" no te calienta la piel?
"Плохой парень" не зажигает в тебе огонь?
Te diste cuenta no es igual
Ты же сама видишь, что не то,
Que con él es diferente
Что со мной все было иначе.
Él no te hace lo que te hice yo
Он не сделает для тебя то, что делал я,
Tu con él ya nada sientes
С ним у тебя нет никаких чувств.
Te diste cuenta no es igual
Ты же сама видишь, что не то,
Yo bien lo que te gusta
Я прекрасно знаю, что тебе нравится.
Si en la cama fui el primero yo
В постели я был твоим первым,
Fui el primero en tenerte
Я был первым, кто тебя заполучил.
Te diste cuenta que él
Ты же сама видишь, что он
Ni te calienta la piel
Ты даже не чувствуешь жара.
Él no te hace locuras, no tiene ternura
Он не совершает ради тебя безумств, в нем нет нежности,
No sabe querer
Он не умеет любить.
No, no, no
Нет, нет, нет,
No es lo mismo que yo
Он не такой, как я.
No, no, no
Нет, нет, нет,
No es lo mismo que yo
Он не такой, как я.
¿De qué te ríes amigo?, ponte en mi lugar
Чему ты смеешься, дружище? Поставь себя на мое место.
Si estando con mi mujer en mi mente ella está
Ведь даже находясь со своей женой, я думаю о ней.
¿De qué te ríes amigo?, crees que a mi me gusta
Чему ты смеешься, дружище? Думаешь, мне это нравится?
Agachar la cabeza cuando ella la insulta
Опускать голову, когда она меня оскорбляет?
¿De qué te ríes?, no ves que no la puedo dejar
Чему ты смеешься? Разве ты не видишь, что я не могу ее бросить?
Si no la tengo parece que todo está mal
Когда ее нет рядом, все идет на перекосяк.
¿De qué te ríes?, no ves que puse en juego mi hogar
Чему ты смеешься? Разве ты не видишь, что я поставил на карту свою семью?
Si aposté hasta mi orgullo y la voy a ganar
Я поставил на кон даже свою гордость, и я ее верну.
¿Por qué no en vez de reír me ayudas a olvidarla?
Почему бы тебе вместо того, чтобы смеяться, не помочь мне ее забыть?
Me ayudas a pensar
Помочь мне все обдумать.
Si perdí hasta la calma
Ведь я потерял даже спокойствие.
¿Por qué no en vez de reír te pones de mi lado?
Почему бы тебе вместо того, чтобы смеяться, не встать на мою сторону?
Si con mi amante perdí
Ведь с моей любовницей я проиграл,
Y hoy estoy acabado
И сегодня я разбит.
¿De qué te ríes?, no ves que no la puedo dejar
Чему ты смеешься? Разве ты не видишь, что я не могу ее бросить?
Si no la tengo parece que todo está mal
Когда ее нет рядом, все идет на перекосяк.
¿De qué te ríes?, no ves que puse en juego mi hogar
Чему ты смеешься? Разве ты не видишь, что я поставил на карту свою семью?
Si aposté hasta mi orgullo y la voy a ganar
Я поставил на кон даже свою гордость, и я ее верну.
¿Por qué no en vez de reír me ayudas a olvidarla?
Почему бы тебе вместо того, чтобы смеяться, не помочь мне ее забыть?
Me ayudas a pensar
Помочь мне все обдумать.
Si perdí hasta la calma
Ведь я потерял даже спокойствие.
¿Por qué no en vez de reír te pones de mi lado?
Почему бы тебе вместо того, чтобы смеяться, не встать на мою сторону?
Si con mi amante perdí
Ведь с моей любовницей я проиграл,
Yo ya estoy acabado
Я уже разбит.
No jueguen al amor que quema
Не играйте с обжигающей любовью,
El Brujo
El Brujo





Авторы: Daniel Perez, Juan Claudio Mikucauskas, Perez Natalia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.