Ezequiel El Brujo - Se Alejó de Su Casa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ezequiel El Brujo - Se Alejó de Su Casa




Se Alejó de Su Casa
She Wandered from Her Home
Se alejó de su casa llevándose todo, dejó su familia
She wandered from her home, taking everything, leaving her family
Su mamá siempre llora mirando la cama que quedó vacía
Her mother always cries looking at the bed that was left empty
Ya no encuentra respuesta, ¿Qué pasó con su niña?
She no longer finds an answer, What happened to her girl?
Piensa ¿Dónde estará? tal vez la necesita
She thinks, Where could she be? maybe she needs her
Su papá está sufriendo pero no demuestra que muere por dentro
Her father is suffering but does not show that he is dying inside
Y al llegar del trabajo lo envuelve la magia de aquellos recuerdos
And when he gets home from work, he is enveloped in the magic of those memories
Cuando aquella pequeña le estiraba los brazos
When that little girl would stretch out her arms to him
Esperando contenta ese lindo juguete en papel de regalo
Happily waiting for that beautiful toy in wrapping paper
Ella creció, ya se alejó
She grew up, she's already gone
Quiso empezar su propia vida
She wanted to start her own life
Pero llorando se durmió
But fell asleep crying
¿Qué está pasando mujercita?
What's happening, my dear?
Aquella tarde se alejó
That afternoon she walked away
No se notaba su sonrisa
Her smile was not noticeable
Seguramente no es feliz
Surely she is not happy
Ella está muy confundida
She is very confused
Se alejó de su casa llevándose todo, dejó su familia
She wandered from her home, taking everything, leaving her family
Su mamá siempre llora mirando la cama que quedó vacía
Her mother always cries looking at the bed that was left empty
Ya no encuentra respuesta, ¿Qué pasó con su niña?
She no longer finds an answer, What happened to her girl?
Piensa ¿Dónde estará? tal vez la necesita
She thinks, Where could she be? maybe she needs her
Su papá está sufriendo pero no demuestra que muere por dentro
Her father is suffering but does not show that he is dying inside
Y al llegar del trabajo lo envuelve la magia de aquellos recuerdos
And when he gets home from work, he is enveloped in the magic of those memories
Cuando aquella pequeña le estiraba los brazos
When that little girl would stretch out her arms to him
Esperando contenta ese lindo juguete en papel de regalo
Happily waiting for that beautiful toy in wrapping paper
Ella creció, ya se alejó
She grew up, she's already gone
Quiso empezar su propia vida
She wanted to start her own life
Pero llorando se durmió
But fell asleep crying
¿Qué está pasando mujercita?
What's happening, my dear?
Aquella tarde se regresó
That afternoon she returned
No se notaba su sonrisa
Her smile was not noticeable
Seguramente no es feliz
Surely she is not happy
Ella está muy confundida
She is very confused





Авторы: Ezequiel Romero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.