Текст и перевод песни Ezequiel El Brujo - Se Alejó de Su Casa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Alejó de Su Casa
She Wandered from Her Home
Se
alejó
de
su
casa
llevándose
todo,
dejó
su
familia
She
wandered
from
her
home,
taking
everything,
leaving
her
family
Su
mamá
siempre
llora
mirando
la
cama
que
quedó
vacía
Her
mother
always
cries
looking
at
the
bed
that
was
left
empty
Ya
no
encuentra
respuesta,
¿Qué
pasó
con
su
niña?
She
no
longer
finds
an
answer,
What
happened
to
her
girl?
Piensa
¿Dónde
estará?
tal
vez
la
necesita
She
thinks,
Where
could
she
be?
maybe
she
needs
her
Su
papá
está
sufriendo
pero
no
demuestra
que
muere
por
dentro
Her
father
is
suffering
but
does
not
show
that
he
is
dying
inside
Y
al
llegar
del
trabajo
lo
envuelve
la
magia
de
aquellos
recuerdos
And
when
he
gets
home
from
work,
he
is
enveloped
in
the
magic
of
those
memories
Cuando
aquella
pequeña
le
estiraba
los
brazos
When
that
little
girl
would
stretch
out
her
arms
to
him
Esperando
contenta
ese
lindo
juguete
en
papel
de
regalo
Happily
waiting
for
that
beautiful
toy
in
wrapping
paper
Ella
creció,
ya
se
alejó
She
grew
up,
she's
already
gone
Quiso
empezar
su
propia
vida
She
wanted
to
start
her
own
life
Pero
llorando
se
durmió
But
fell
asleep
crying
¿Qué
está
pasando
mujercita?
What's
happening,
my
dear?
Aquella
tarde
se
alejó
That
afternoon
she
walked
away
No
se
notaba
su
sonrisa
Her
smile
was
not
noticeable
Seguramente
no
es
feliz
Surely
she
is
not
happy
Ella
está
muy
confundida
She
is
very
confused
Se
alejó
de
su
casa
llevándose
todo,
dejó
su
familia
She
wandered
from
her
home,
taking
everything,
leaving
her
family
Su
mamá
siempre
llora
mirando
la
cama
que
quedó
vacía
Her
mother
always
cries
looking
at
the
bed
that
was
left
empty
Ya
no
encuentra
respuesta,
¿Qué
pasó
con
su
niña?
She
no
longer
finds
an
answer,
What
happened
to
her
girl?
Piensa
¿Dónde
estará?
tal
vez
la
necesita
She
thinks,
Where
could
she
be?
maybe
she
needs
her
Su
papá
está
sufriendo
pero
no
demuestra
que
muere
por
dentro
Her
father
is
suffering
but
does
not
show
that
he
is
dying
inside
Y
al
llegar
del
trabajo
lo
envuelve
la
magia
de
aquellos
recuerdos
And
when
he
gets
home
from
work,
he
is
enveloped
in
the
magic
of
those
memories
Cuando
aquella
pequeña
le
estiraba
los
brazos
When
that
little
girl
would
stretch
out
her
arms
to
him
Esperando
contenta
ese
lindo
juguete
en
papel
de
regalo
Happily
waiting
for
that
beautiful
toy
in
wrapping
paper
Ella
creció,
ya
se
alejó
She
grew
up,
she's
already
gone
Quiso
empezar
su
propia
vida
She
wanted
to
start
her
own
life
Pero
llorando
se
durmió
But
fell
asleep
crying
¿Qué
está
pasando
mujercita?
What's
happening,
my
dear?
Aquella
tarde
se
regresó
That
afternoon
she
returned
No
se
notaba
su
sonrisa
Her
smile
was
not
noticeable
Seguramente
no
es
feliz
Surely
she
is
not
happy
Ella
está
muy
confundida
She
is
very
confused
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ezequiel Romero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.