Текст и перевод песни Ezequiel El Brujo - Tonta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tonta...
¿Cómo
no
voy
a
quererte?
Глупышка...
Как
я
могу
тебя
не
любить?
¿Cómo
no
voy
a
extrañarte?
Как
я
могу
не
скучать
по
тебе?
¿Cómo
no
voy
a
adorarte?
Как
я
могу
тебя
не
обожать?
Si
estás
en
todas
mis
cosas
y
solo
contigo
me
siento
feliz
Ведь
ты
присутствуешь
во
всём,
что
я
делаю,
и
только
с
тобой
я
счастлив.
Tonta...
¿Cómo
no
voy
a
quererte?
Глупышка...
Как
я
могу
тебя
не
любить?
¿Cómo
no
voy
a
esperarte?
Как
я
могу
тебя
не
ждать?
¿Cómo
no
voy
a
extrañarte?
Как
я
могу
не
скучать
по
тебе?
Si
todo
el
tiempo
te
llevo
en
mi
mente,
mis
sueños
y
en
mi
corazón
Ведь
ты
постоянно
в
моих
мыслях,
моих
снах
и
в
моём
сердце.
Ni
la
distancia
ni
todos
los
tiempos
Ни
расстояние,
ни
время
Nunca
podrán
apartarme
de
ti
Никогда
не
смогут
отлучить
меня
от
тебя.
Ni
los
caminos
que
yo
he
caminado
Ни
пройденные
мной
дороги,
Ni
nada,
ni
nadie
Ничто
и
никто.
Te
amo,
te
sueño,
te
quiero,
te
espero
Я
люблю
тебя,
мечтаю
о
тебе,
хочу
тебя,
жду
тебя.
Me
muero
de
ganas
por
verte
Умираю
от
желания
увидеть
тебя.
Mi
vida
no
es
vida
si
no
estás
aquí
Моя
жизнь
— не
жизнь,
если
тебя
нет
рядом.
Te
amo,
te
sueño,
te
quiero,
te
espero
Я
люблю
тебя,
мечтаю
о
тебе,
хочу
тебя,
жду
тебя.
Me
muero
de
ganas
por
verte
Умираю
от
желания
увидеть
тебя.
¿Cómo
no
voy
a
quererte
amor?
Как
я
могу
тебя
не
любить,
любовь
моя?
Mi
amor
no
quiero
perderte
Любовь
моя,
я
не
хочу
тебя
потерять.
Tonta,
¿Cómo
no
voy
a
quererte?
Глупышка,
как
я
могу
тебя
не
любить?
¿Cómo
no
voy
a
esperarte?
Как
я
могу
тебя
не
ждать?
¿Cómo
no
voy
a
extrañarte?
Как
я
могу
не
скучать
по
тебе?
Si
todo
el
tiempo
te
llevo
en
mi
mente,
mis
sueños
y
en
mi
corazón
Ведь
ты
постоянно
в
моих
мыслях,
моих
снах
и
в
моём
сердце.
Ni
la
distancia
ni
todos
los
tiempos
Ни
расстояние,
ни
время
Nunca
podrán
alejarme
de
ti
Никогда
не
смогут
отлучить
меня
от
тебя.
Ni
los
caminos
que
yo
he
caminado
Ни
пройденные
мной
дороги,
Ni
nada,
ni
nadie
Ничто
и
никто.
Te
amo,
te
extraño,
te
sueño,
te
espero
Я
люблю
тебя,
скучаю
по
тебе,
мечтаю
о
тебе,
жду
тебя.
Me
muero
de
ganas
por
verte
Умираю
от
желания
увидеть
тебя.
Mi
vida
no
es
vida
si
no
estás
aquí
Моя
жизнь
— не
жизнь,
если
тебя
нет
рядом.
Te
amo,
te
extraño,
te
sueño,
te
espero
Я
люблю
тебя,
скучаю
по
тебе,
мечтаю
о
тебе,
жду
тебя.
Me
muero
de
ganas
por
verte
Умираю
от
желания
увидеть
тебя.
¿Cómo
no
voy
a
quererte
amor?
Как
я
могу
тебя
не
любить,
любовь
моя?
Mi
amor
no
quiero
perderte
Любовь
моя,
я
не
хочу
тебя
потерять.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miriam Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.