Ezequiel El Brujo - Y Con Quien Estás - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ezequiel El Brujo - Y Con Quien Estás




Y Con Quien Estás
And Who Are You With?
Fumemos un cigarricimo
Let's smoke a cigarette
(8 veces)
(8 times)
Ando bien marihuano bien pasado bien drogado
I'm really high, really stoned, really drugged
Haciendo magia negra con el brujo de guanatos
Doing black magic with the wizard from Guanatos
Fumale fumale fumale y respira
Smoke it, smoke it, smoke it and breathe
Pasala mas fondo pa' que pegue compita
Pass it deeper down, baby so it hits hard
Mi funki mi ritmo mi estilo
My funk, my rhythm, my style
Con humo en la tatema todo me suena a lo mismo
With smoke in my head, everything sounds the same to me
Adicto lo acepto lo creo y lo ciento
Addicted I accept it, I believe it and I feel it
La ganjah me domina en un 80%
Ganja dominates me 80%
Hay humo en mi cabeza ya me siento flotar
There's smoke in my head, I already feel like I'm floating
La hierva pone el ritmo como cada bocal
The herb sets the rhythm like every bong hit
Yea yea conexion asta guanatos
Yea yea connection to Guanatos
Pasale mariajuana miren va de mano en mano
Pass the marijuana, look it goes from hand to hand
Calmados hermanos me toca a mi una piesa
Calm down brothers, it's my turn for a piece
Bailando con juanita y con maria linda nena
Dancing with Juanita and Maria, pretty girl
Suena que suena fumale y sueña
Sounds that sound smoke it and dream
Me voy hasta un abismo marihuano con mi reina
I'm going to a marijuana abyss with my queen
(PINCHE BRUJO)
(PINCHE BRUJO)
Paquete de zig zag en mi bolsillo es necesario
A pack of Zig Zags in my pocket is necessary
Hay guelles fumando tamo por todo este barrio
There are dudes smoking weed all over this neighborhood
Con brocas clavadas en el pinche calcetín
With roach clips stuck in my damn sock
Por si caen las ganas de noche hacen ron din
In case the urge hits at night, they make a 'ron din'
Unas baisas a la sorda por si mis vecinos chillan
A few bucks to the deaf one in case my neighbors complain
Dicen que de noche huele raro en esta esquina
They say it smells weird on this corner at night
Cuando miro las farolas es por que habrieron el rastro
When I see the streetlights, it's because they opened the slaughterhouse
Y estos perros huelen hasta mi kaka en el pasto
And these dogs smell even my shit in the grass
Aveces 20 solos para no hacerme vicioso
Sometimes 20 by myself so I don't become an addict
Pues si fumo mucho meda la del perezoso
Well, if I smoke a lot, it gives me the lazy one
A juanita la respeto pues en ella todo e puesto
I respect Juanita because I've put everything into her
Por supuesto soy honesto me la paso fume y fume
Of course, I'm honest, I pass it, smoke it and smoke it
Y de bajo presupuesto
And on a low budget
Que los domingos voy a misa y hasta el padre dijo hay wey
That on Sundays I go to mass and even the priest said hey dude
Este ya fumo de la misma de luzbel
This one already smokes from the same as Lucifer
Le bajo un cabrón unos tacos al carbón
I'll get him a couple of charcoal tacos
No desbarbas un cachito galletas emperador
Don't shave a little piece of Emperor cookies
Y aquí en mi ciclo a diario estamos en mi calendario
And here in my cycle, every day we are on my calendar
Es mi gasolina yo subí el confesionario
It's my gasoline, I went up to the confessional
Me elevo por el piso cuando me pongo dopado
I rise from the floor when I get high
Seco y sin saliva y con los ojos colorados
Dry and without saliva and with red eyes
Esquizofrenico en guarumo ni rastros dejo humo
Schizophrenic in guarumo I leave no trace of smoke
Y no desperdicio asta los cocos yo me fumo
And I don't waste even the roaches, I smoke them
Unos tantos guarros para ponerme en frecuencia
A few joints to get me in frequency
Y soy el pinche brujo que fuma por excelencia
And I'm the damn wizard who smokes par excellence
Pelirrojo a la limón
Red hair to the lime
Al lado de este cabrón
Next to this dude
De la golden fumo yo
I smoke from the golden one
Pa que me pegue el bajón
So that the low hits me
Loquera era pa la fiesta quien la esperas
Craziness was for the party who expects it
Esta guanatos con monterrey deveras
This is Guanatos with Monterrey, for real
(2 veces)
(2 times)
Fuma prende y eleva con hachís gaidobong
Smoke, light and elevate with hashish gaidobong
Listo asta embojes suleba guacariando
Ready, even clogged up, chill out croaking
Aun así representando
Still representing
El brujo quemando alzando tomando
The wizard burning, raising, drinking
Yo inyectando en el espacio navegando
I'm injecting myself into space, navigating
Llevo 4 20 sabes de que estoy hablando
I'm carrying 4 20, you know what I'm talking about
Ojos rojos me patina el coco
Red eyes, my coconut is slipping
Cuando te vallas no apagues el foco
When you leave, don't turn off the light
Esto no termina ni modo vecina
This doesn't end, oh well, neighbor
Prende te el otro a ver si así alucina
Light the other one up, see if she hallucinates
Esto es lo mio es mi medicina
This is my thing, it's my medicine
Sin olvidar la sevada de ancina
Without forgetting the barley from back then
Sale de monterrey llega hasta guadalajara
It leaves Monterrey and arrives in Guadalajara
Mg suleba con el brujo y marihuana
Mg suleba with the wizard and marijuana
Traigo los ojos rojos por que forjo con el brujo
I have red eyes because I forge with the wizard
Es cuando lo cojo lo mojo yo aquí lo estrujo
That's when I catch it, I mojo it, I squeeze it here
Aquí no hay lujos solo el que buenos ratos
There are no luxuries here, only good times
Son los san pedrinos con el vato de guanatos
They're the San Pedrinos with the dude from Guanatos
Quiero seguir fumando y nadie me lo va a impedir
I want to keep smoking and nobody is going to stop me
Me levanto falta yesca nadie va a salir
I get up, I'm missing tinder, nobody's going to leave
Como el sol pasa tiempo y se a convertido en un vicio
Like the sun, time passes and it has become a vice
No trato de dejarlo por que ese es mi oficio
I'm not trying to quit because that's my job
Si buey no me rajo y no quiero que mede bajón
Yes dude, I don't back down and I don't want to be let down
Mg suleba fumando por esta ocasión
Mg suleba smoking for this occasion
La que sigue también y la que viene no se diga
The next one too, and the one that comes after, don't tell
Hay que seguir fumando que venga la policía
We have to keep smoking until the police come
No hay política lo que hay es yesca
There's no politics, what there is is tinder
Siguale fumando hasta que amanezca
Keep smoking until dawn
Pasa el toque que esto explote
Pass the hit so this explodes
Pa el bajón hay mucho elote
For the low there's a lot of corn
Vida loca loca vida
Crazy life, crazy life
Hierva verde eso es vida
Green herb, that's life
Suleba fuma prende y vuela
Suleba smokes, lights up and flies
Vienen puercos no hay problema
Pigs are coming, no problem
Esta zona es APC MG y PPL
This zone is APC MG and PPL
Me trave no lose
I'm stuck, I don't know
Saca el toque tu jose
Take out the hit, Jose
Saca mota pa la flota
Take out weed for the fleet
Fumadores de primera
First class smokers
Esta banda hasta que muera
This band until death
Adios ya me voy
Goodbye, I'm leaving
Adios adios
Goodbye, goodbye
Mercenarios suleba
Mercenaries suleba
Este buey si que vuela
This dude really flies
Pelirrojo a la limón
Red hair to the lime
Al lado de este cabrón
Next to this dude
De la golden fumo yo
I smoke from the golden one
Pa que me pegue el bajón
So that the low hits me





Авторы: Humberto Vicente Castagna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.