Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dos Traiciones
Zwei Betrüge
Yo
solo
sé
lo
que
traigo
en
el
alma,
muy
dentro
Ich
weiß
nur,
was
ich
tief
in
meiner
Seele
trage
Y
ahora
mi
pensamiento
está
lejos
de
aquí
Und
jetzt
sind
meine
Gedanken
weit
weg
von
hier
Estoy
llorando
de
rabia
y
arrepentimiento
Ich
weine
vor
Wut
und
Reue
Estoy
entre
un
fuego
lento
en
que
nunca
me
vi
Ich
befinde
mich
in
einem
langsamen
Feuer,
in
dem
ich
mich
nie
sah
¿Cómo
fui
a
caer
con
una
mujer
Wie
konnte
ich
nur
auf
eine
Frau
hereinfallen,
Que
vino
a
burlarse
de
mí?
die
kam,
um
mich
zu
verspotten?
Pagando
estoy,
pues
así
ofendí
Ich
bezahle
jetzt,
denn
so
habe
ich
A
mi
chatita
querida
meine
Liebste
beleidigt
Me
voy
para
siempre
allá
donde
el
sol
Ich
gehe
für
immer
dorthin,
wo
die
Sonne
Un
día
me
viera
nacer
mich
eines
Tages
geboren
sah
Allá
he
ganado,
al
aquí
perder
Dort
habe
ich
gewonnen,
während
ich
hier
verlor
Ya
no
me
vuelven
a
ver
Ihr
werdet
mich
nie
wiedersehen
Cántele,
mi
Ezequiel
Sing
es,
mein
Ezequiel
Cántele
con
sentimiento
Sing
es
mit
Gefühl
Yo
sé
que
todo
en
la
vida
tiene
sus
razones
Ich
weiß,
dass
alles
im
Leben
seine
Gründe
hat
Pero
esto
es
algo
que
nunca
pude
imaginar
Aber
das
ist
etwas,
was
ich
mir
nie
hätte
vorstellen
können
¿Cómo
me
pude
enredar
en
falsas
ilusiones?
Wie
konnte
ich
mich
nur
in
falschen
Illusionen
verfangen?
¿Cómo
este
par
de
traiciones
no
pude
evitar?
Wie
konnte
ich
dieses
Paar
von
Betrügereien
nicht
verhindern?
¿Cómo
fui
a
caer
con
una
mujer
Wie
konnte
ich
nur
auf
eine
Frau
hereinfallen
Que
vino
a
burlarse
de
mí?
die
kam,
um
mich
zu
verspotten?
Pagando
estoy,
pues
así
ofendí
Ich
bezahle
jetzt,
denn
so
habe
ich
A
mi
chatita
querida
meine
Liebste
beleidigt
Me
voy
para
siempre,
allá
donde
el
sol
Ich
gehe
für
immer,
dorthin,
wo
die
Sonne
Un
día
me
viera
nacer
mich
eines
Tages
geboren
sah
Allá
he
ganado,
al
aquí
perder
Dort
habe
ich
gewonnen,
während
ich
hier
verlor
Ya
no
me
vuelven
a
ver
Ihr
werdet
mich
nie
wiedersehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Antonio Solis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.