Текст и перевод песни Ezet - Akatsuki
Ich
hab
gelernt
wie
sich
das
Off
anfühlt
Я
узнал,
как
ощущается
пустота,
Ausgegrenzt
aus
meinem
Stück,
was
nur
mein
Kopf
aufführt
Исключенный
из
собственной
пьесы,
которую
ставит
мой
разум.
Ich
hab
gelernt
wie
sich
der
Stoff
anfühlt
Я
узнал,
как
ощущается
эта
дрянь,
Der
so
aussieht
so
wie
Sternenstaub
Похожая
на
звездную
пыль.
Mein
Leben
Scherben
und
ich
kehr
es
auf
Моя
жизнь
– осколки,
и
я
пытаюсь
их
собрать.
Ich
war
allein
und
wurd'
gekickt
aus
meiner
Wohnung
Я
был
один,
меня
вышвырнули
из
квартиры,
Und
das
Mädchen,
was
ich
mochte,
hat
mich
immer
nur
belogen
А
девушка,
которая
мне
нравилась,
все
время
лгала.
Und
die
Mädchen,
die
ich
mochte,
hab
ich
immer
nur
belogen
И
девушкам,
которые
мне
нравились,
я
все
время
лгал.
Ja
ich
bin
sehr
hoch
geflogen,
doch
danach
kommt
halt
der
Boden
Да,
я
высоко
взлетел,
но
ведь
потом
всегда
приходится
падать.
Und
ich
hab
mich
nur
gefragt,
wann
ich
ankomm'
И
я
все
спрашивал
себя,
когда
же
я
доберусь.
Mein
Bauch
hat
sich
nach
all
dem
angefühlt,
wie
ein
Brandloch
Мой
живот
после
всего
этого
был
похож
на
прожженную
дыру.
Schwimm
allein
im
Meer,
aber
erreich'
ich
das
Land
noch
Плыву
один
в
море,
но
достигну
ли
я
берега?
Oder
geh
ich
durch
das
Loch,
was
ich
mir
selbst
in
die
Wand
box
Или
пройду
сквозь
дыру,
которую
сам
пробил
в
стене?
Mein
Herz
hat
angefangen
zu
heilen,
wenn
sie
lacht
Мое
сердце
начинало
исцеляться,
когда
она
смеялась.
Akatsuki;
es
kommt
immer
doch
die
Sonne,
nach
der
Nacht
Акацуки,
после
ночи
всегда
приходит
солнце.
Hab
mich
viel
zu
oft
gefragt,
in
meinem
Bett,
was
sie
grad
macht
Я
слишком
часто
спрашивал
себя
в
постели,
что
она
делает
сейчас.
Lang
gebraucht,
um
auszubrechen,
denn
sie
hatte
zu
viel
Macht
Мне
потребовалось
много
времени,
чтобы
вырваться,
потому
что
у
нее
было
слишком
много
власти.
Mein
Herz
hat
angefangen
zu
heilen,
wenn
sie
lacht
Мое
сердце
начинало
исцеляться,
когда
она
смеялась.
Akatsuki;
es
kommt
immer
doch
die
Sonne,
nach
der
Nacht
Акацуки,
после
ночи
всегда
приходит
солнце.
Hab
mich
viel
zu
oft
gefragt,
in
meinem
Bett,
was
sie
grad
macht
Я
слишком
часто
спрашивал
себя
в
постели,
что
она
делает
сейчас.
Lang
gebraucht,
um
auszubrechen,
denn
sie
hatte
zu
viel
Macht
Мне
потребовалось
много
времени,
чтобы
вырваться,
потому
что
у
нее
было
слишком
много
власти.
Ich
hatte
Glück
über
Nacht
Мне
повезло
в
одночасье.
Freunde
fanden
eine
Wohnung,
ziemlich
klein
aber
passt
Друзья
нашли
квартиру,
небольшую,
но
подходящую.
Hauptsache
ich
bleib
in
der
Stadt
Главное,
чтобы
я
остался
в
городе.
Aus
Berlin
wurde
nichts
Из
Берлина
ничего
не
вышло,
Denn
ich
seh'
dort
meinen
Freunden
gehts
nicht
gut
Потому
что
я
вижу,
что
моим
друзьям
там
плохо.
Sie
gingen
tot
innerlich
Они
умерли
изнутри.
Danke
nein
ohne
mich,
ich
bleibe
hier,
lauf'
nicht
weg
Спасибо,
нет,
без
меня.
Я
останусь
здесь,
не
убегу.
Denn
für
Probleme
in
mein'm
Kopf
ist
auch
Berlin
kein
Versteck
Ведь
от
проблем
в
моей
голове
даже
Берлин
не
станет
убежищем.
Ich
wäre
lieber
verreckt,
als
zurück
zu
meiner
Ex
zu
gehen
Я
бы
лучше
умер,
чем
вернулся
к
своей
бывшей.
Hab
aufgehört,
die
Lösung
für
den
Frust,
in
fremdem
Sex
zu
sehen
Я
перестал
искать
утешение
в
чужом
сексе.
Und
dann
bin
ich
zurück
zu
mir
selbst
und
И
тогда
я
вернулся
к
себе
Bin
mit
meinem
Kumpel
bis
ans
Ende
der
Welt
und
И
отправился
с
другом
на
край
света,
Hab
mich
dort
gefunden,
unter
Sternen
und
Zelt
und
И
нашел
себя
там,
под
звездами,
в
палатке,
Habe
aufgehört
zu
hassen
ich
will
keine
Vergeltung
И
перестал
ненавидеть,
я
не
хочу
мести.
Ich
will
nur
noch
mein
Glück
Я
хочу
только
своего
счастья.
Mein
Herz
hat
angefangen
zu
heilen,
wenn
sie
lacht
Мое
сердце
начинало
исцеляться,
когда
она
смеялась.
Akatsuki;
es
kommt
immer
doch
die
Sonne,
nach
der
Nacht
Акацуки,
после
ночи
всегда
приходит
солнце.
Hab
mich
viel
zu
oft
gefragt,
in
meinem
Bett,
was
sie
grad
macht
Я
слишком
часто
спрашивал
себя
в
постели,
что
она
делает
сейчас.
Lang
gebraucht,
um
auszubrechen,
denn
sie
hatte
zu
viel
Macht
Мне
потребовалось
много
времени,
чтобы
вырваться,
потому
что
у
нее
было
слишком
много
власти.
Mein
Herz
hat
angefangen
zu
heilen,
wenn
sie
lacht
Мое
сердце
начинало
исцеляться,
когда
она
смеялась.
Akatsuki;
es
kommt
immer
doch
die
Sonne,
nach
der
Nacht
Акацуки,
после
ночи
всегда
приходит
солнце.
Hab
mich
viel
zu
oft
gefragt,
in
meinem
Bett,
was
sie
grad
macht
Я
слишком
часто
спрашивал
себя
в
постели,
что
она
делает
сейчас.
Lang
gebraucht,
um
auszubrechen,
denn
sie
hatte
zu
viel
Macht
Мне
потребовалось
много
времени,
чтобы
вырваться,
потому
что
у
нее
было
слишком
много
власти.
Es
ist
verrückt
Mama
Это
безумие,
мама.
Ich
bin
24
Jahre
und
such
immer
noch
mein
Glück
Mama
Мне
24
года,
а
я
все
еще
ищу
свое
счастье,
мама.
Es
hat
sich
anders
angefühlt,
wenn
sie
mich
küsst
Все
было
по-другому,
когда
она
целовала
меня.
Ich
glaub
sie
war
niemals
das
Ziel,
sondern
vom
Weg
dahin
ein
Stück
Думаю,
она
никогда
не
была
целью,
а
лишь
частью
пути.
Von
Melting
Moon
zu
Rising
Sun
От
Тающей
Луны
к
Восходящему
Солнцу.
So
fängt
die
Reise
an
Так
начинается
путешествие.
Für
meine
Kinder
bin
ich
hoffentlich
ein
weiser
Mann
Надеюсь,
для
своих
детей
я
буду
мудрым
отцом.
Mir
fehlt
da
nur
die
Frau
Мне
не
хватает
только
жены
Für
meinen
großen
Traum
Для
моей
большой
мечты:
Von
Familie
mit
'nem
Garten
und
'nem
großen
Haus
Семьи,
сада
и
большого
дома.
Und
plötzlich
war
sie
da
И
вдруг
она
появилась.
Hat
all
die
Narben
geseh'n
Увидела
все
шрамы,
Und
hat
mich
trotzdem
geliebt
Но
все
равно
полюбила
меня.
Ja
plötzlich
war
sie
da
Да,
вдруг
она
появилась.
Hat
mich
genauso
akzeptiert
wie
ich
war
Приняла
меня
таким,
какой
я
есть.
Und
endlich
konnte
ich
der
sein
der
ich
war
И
наконец-то
я
смог
стать
собой.
Und
plötzlich
war
sie
da
И
вдруг
она
появилась.
Und
plötzlich
war
sie
da
И
вдруг
она
появилась.
Hat
all
die
Narben
geseh'n
Увидела
все
шрамы,
Und
hat
mich
trotzdem
geliebt
Но
все
равно
полюбила
меня.
Ja
plötzlich
war
sie
da
Да,
вдруг
она
появилась.
Hat
mich
genau
so
akzeptiert
wie
ich
war
Приняла
меня
таким,
какой
я
есть.
Mein
Herz
hat
angefangen
zu
heilen
wenn
sie
lacht
Мое
сердце
начинало
исцеляться,
когда
она
смеялась.
Mein
Herz
hat
angefangen
zu
heilen,
wenn
sie
lacht
Мое
сердце
начинало
исцеляться,
когда
она
смеялась.
Akatsuki;
es
kommt
immer
doch
die
Sonne,
nach
der
Nacht
Акацуки,
после
ночи
всегда
приходит
солнце.
Hab
mich
viel
zu
oft
gefragt,
in
meinem
Bett,
was
sie
grad
macht
Я
слишком
часто
спрашивал
себя
в
постели,
что
она
делает
сейчас.
Lang
gebraucht,
um
auszubrechen,
denn
sie
hatte
zu
viel
Macht
Мне
потребовалось
много
времени,
чтобы
вырваться,
потому
что
у
нее
было
слишком
много
власти.
Mein
Herz
hat
angefangen
zu
heilen,
wenn
sie
lacht
Мое
сердце
начинало
исцеляться,
когда
она
смеялась.
Akatsuki;
es
kommt
immer
doch
die
Sonne,
nach
der
Nacht
Акацуки,
после
ночи
всегда
приходит
солнце.
Hab
mich
viel
zu
oft
gefragt,
in
meinem
Bett,
was
sie
grad
macht
Я
слишком
часто
спрашивал
себя
в
постели,
что
она
делает
сейчас.
Lang
gebraucht,
um
auszubrechen,
denn
sie
hatte
zu
viel
Macht
Мне
потребовалось
много
времени,
чтобы
вырваться,
потому
что
у
нее
было
слишком
много
власти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Janis Reeh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.