Текст и перевод песни Ezet - Beiß mich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Warum
tut
es
mir
nicht
gut?
(Yeah)
Why
is
it
no
good
for
me?
(Yeah)
(Mhm
Sleepy)
(Mhm
Sleepy)
Warum
tut
es
mir
weh?
(Yeah)
Why
does
it
hurt
me?
(Yeah)
Warum
tut
es
mir
so
weh,
wenn
ich
dich
lieben
will?
Why
does
it
hurt
me
so
much
when
I
want
to
love
you?
Warum
krieg
ich
solche
Angst
ist
deine
Mimik
still?
Why
do
I
get
so
scared
when
your
expression
is
still?
Warum
tut
es
mit
nicht
gut
in
deinem
Bett
zu
sein?
Why
is
it
not
good
for
me
to
be
in
your
bed?
Weil
ich
immer
noch
nicht
weiß,
werd
ich
der
letzte
sein
Because
I
still
don't
know,
will
I
be
the
last
one?
Dein
Charakter
Assassine,
brauch
ein
Pflaster
für
die
Liebe
Your
character,
an
assassin,
needs
a
bandage
for
love
Für
mich
heilig
wie
die
Bibel,
doch
du
kleine
Bitch
bist
evil
Sacred
to
me
like
the
Bible,
but
you
little
bitch
are
evil
Ich
hab
alles
doch
getan
I've
done
everything
anyways
Mit
dir
bin
ich
wie
im
Wahn
I'm
like
in
a
frenzy
with
you
Ey,
dein
Blick
sagt
mir
verzieh
dich
Hey,
your
look
tells
me
to
get
lost
Doch
dein
Mund
sagt
mir
du
liebst
mich
But
your
mouth
tells
me
you
love
me
(Doch
ich
weiß
nicht
was
stimmt)
(But
I
don't
know
what's
right)
Zerreiß
mich;
Beiß
mich
Tear
me
apart;
Bite
me
Bring
mich
um,
bevor
ich
wieder
ganz
allein
bin
Kill
me,
before
I'm
all
alone
again
Wir
sind
dumm
und
zeigen
beide
keine
Einsicht
We're
stupid
and
both
don't
show
any
insight
Halt
mich
fest,
bevor
du
wieder
auf
mich
einstichst
Hold
me
tight,
before
you
stab
me
again
Zerreiß
mich;
Beiß
mich
Tear
me
apart;
Bite
me
Kämpfe
solang
um
dein
Herz,bis
da
das
Eis
bricht
Fight
for
your
heart
until
the
ice
breaks
Sag,
kann
ich
dir
vertrauen,
wenn
da
nur
Lies
sind
Tell
me,
can
I
trust
you,
if
there
are
only
lies?
Muss
dir
wohl
vertrauen,
bevor
ich
wieder
ganz
allein
bin
I'll
have
to
trust
you,
before
I'm
all
alone
again
Bevor
wieder
ganz
allein
bin
Before
I'm
all
alone
again
Schütz
mein
Herz,
weil
deine
Kälte
darin
eindringt
Protect
my
heart,
because
your
coldness
penetrates
it
Du
machst
es
spröde
und
ich
tu,
als
wär
es
kein
Ding
You
make
it
brittle
and
I
pretend
it's
not
a
thing
Lügst
vor
andern,
denn
für
dich
muss
nur
der
Schein
stimmen
You
lie
to
others,
because
only
appearances
matter
to
you
Und
ich
weiß,
dass
du
nicht
nein
sagst
And
I
know
that
you
don't
say
no
Du
bist
mit
mir,
denn
du
stehst
nicht
gern
allein
da
You're
with
me,
because
you
don't
like
to
be
alone
Du
bist
einsam,
weil
du
auf
niemanden
Rücksicht
nimmst
You're
lonely,
because
you
don't
care
about
anyone
Weiß,
dass
toxic
Menschen
niemals
glücklich
sind
(ey)
I
know
that
toxic
people
are
never
happy
(hey)
(Doch
ich
weiß
nicht
was
stimmt)
(But
I
don't
know
what's
right)
Zerreiß
mich;
Beiß
mich
Tear
me
apart;
Bite
me
Bring
mich
um,
bevor
ich
wieder
ganz
allein
bin
Kill
me,
before
I'm
all
alone
again
Wir
sind
dumm
und
zeigen
beide
keine
Einsicht
We're
stupid
and
both
don't
show
any
insight
Halt
mich
fest,
bevor
du
wieder
auf
mich
einstichst
Hold
me
tight,
before
you
stab
me
again
Zerreiß
mich;
Beiß
mich
Tear
me
apart;
Bite
me
Kämpfe
solang
um
dein
Herz,bis
da
das
Eis
bricht
Fight
for
your
heart
until
the
ice
breaks
Sag,
kann
ich
dir
vertrauen,
wenn
da
nur
Lies
sind
Tell
me,
can
I
trust
you,
if
there
are
only
lies?
Muss
dir
wohl
vertrauen,
bevor
ich
wieder
ganz
allein
bin
I'll
have
to
trust
you,
before
I'm
all
alone
again
Bring
mich
um,
bevor
ich
wieder
ganz
allein
bin
Kill
me,
before
I'm
all
alone
again
Muss
dir
wohl
vertrauen,
bevor
ich
wieder
ganz
allein
bin
I'll
have
to
trust
you,
before
I'm
all
alone
again
Wir
sind
dumm
und
zeigen
beide
keine
Einsicht
We're
stupid
and
both
don't
show
any
insight
Weiß,
dass
toxic
Menschen
niemals
glücklich
sind
(ey)
I
know
that
toxic
people
are
never
happy
(hey)
Alles
was
ich
will
ist,
dass
du
Rücksicht
nimmst
All
I
want
is
for
you
to
be
considerate
Du
bist
toxisch
und
ich
glaub
nicht,
dass
du
glücklich
bist
You're
toxic
and
I
don't
think
you're
happy
Alles
was
ich
will
ist,
dass
du
Rücksicht
nimmst
All
I
want
is
for
you
to
be
considerate
Du
bist
toxisch
und
ich
glaub
nicht,
dass
du
glücklich
bist
You're
toxic
and
I
don't
think
you're
happy
(Doch
ich
weiß
nicht
was
stimmt)
(But
I
don't
know
what's
right)
Zerreiß
mich;
Beiß
mich
Tear
me
apart;
Bite
me
Bring
mich
um,
bevor
ich
wieder
ganz
allein
bin
Kill
me,
before
I'm
all
alone
again
Wir
sind
dumm
und
zeigen
beide
keine
Einsicht
We're
stupid
and
both
don't
show
any
insight
Halt
mich
fest,
bevor
du
wieder
auf
mich
einstichst
Hold
me
tight,
before
you
stab
me
again
Zerreiß
mich;
Beiß
mich
Tear
me
apart;
Bite
me
Kämpfe
solang
um
dein
Herz,bis
da
das
Eis
bricht
Fight
for
your
heart
until
the
ice
breaks
Sag,
kann
ich
dir
vertrauen,
wenn
da
nur
Lies
sind
Tell
me,
can
I
trust
you,
if
there
are
only
lies?
Muss
dir
wohl
vertrauen,
bevor
ich
wieder
ganz
allein
bin
I'll
have
to
trust
you,
before
I'm
all
alone
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.