Ezet - Ende der Welt - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ezet - Ende der Welt




Ende der Welt
End of the World
Ich brauch eine Pause
I need a break
Und muss raus aus dieser Stadt hier
And have to get out of this city
Handy kein Empfang
No cell service
Da hoch im Norden, doch das passt mir
Up there in the north, but that suits me
Ich brauch Zeit für mich
I need time for myself
Denn es gibt viel zu reflektier'n
Because there's a lot to reflect on
Weit weg im Niemandsland
Far away in no man's land
Find ich vielleicht zurück zu mir
Maybe I'll find my way back to me
Ich war nur am funktionieren
I was just functioning
Ich war niemals wirklich echt, ich
I was never really real, I
Trug 'ne harte Maske
Wore a tough mask
Doch die fällt und ist zerbrechlich
But it's falling and it's fragile
Ich bin am heilen
I'm healing
Denn so langsam akzeptier ich wer ich bin
Because I'm slowly accepting who I am
Verzeih' mir meine Fehler
Forgive me my mistakes
Denn im Herzen bin ich Kind (yeah)
Because at heart I'm a child (yeah)
Auf den Straßen hier mit Tim
On the streets here with Tim
Zwischen Meer und hohen Bergen
Between the sea and high mountains
Wo ich endlich was empfind'
Where I finally feel something
Unter Sternen in der Nacht
Under the stars at night
Hab ich aufgehört, mich stundenlang
I stopped asking myself for hours
Zu fragen was sie macht
What you're doing
Die Quelle ihrer Kühle war Narzissmus
The source of your coldness was narcissism
Doch dank dem weiß ich jetzt endlich
But thanks to that, I finally know
Wo ich hin muss
Where I have to go
Bin immer noch nicht angekomm'
I'm still not there yet
Doch langsam auf dem Weg dahin
But slowly on my way
Und ich hab' endlich das Gefühl
And I finally have the feeling
Dass ich am Leben bin
That I'm alive
An einem See, klar wie Glas
By a lake, clear as glass
Kann ich besser atmen
I can breathe easier
Kühles Wasser
Cool water
Reduziert den Schaden
Reduces the damage
Denn sie ließ mir keine Luft
Because you left me breathless
Und es fließt mir aus der Brust
And it's flowing out of my chest
An einem See, blau wie Kunst
By a lake, blue as art
Kann ich besser schlafen
I can sleep better
Gemalte Farben
Painted colors
Und der See kühlt meine Narben
And the lake cools my scars
Find zurück zu der Vernunft
Finding my way back to reason
Find zurück zu meiner Kunst
Finding my way back to my art
Das Kind in meinem Kopf
The child in my head
Sieht meinen Eltern noch beim Streit zu
Still watches my parents fight
Und der Mann im Spiegel
And the man in the mirror
Fragt mich warum weinst du
Asks me why are you crying
Wörter in mein'n Büchern sagen
Words in my books say
Glück liegt nicht im Reichtum
Happiness doesn't lie in wealth
Verkauf nur Zeit für Geld
You only sell time for money
Aber das werd' ich dir nicht gleichtun (Yeah)
But I won't do the same (Yeah)
Ich hab so vieles erkennt
I've realized so much
Der Schlüssel zu meinem Glück
The key to my happiness
Liegt nur allein in meiner Hand
Lies solely in my hand
Die Aussicht hier
The view here
Vom Camper auf den Fjord
From the camper to the fjord
Tut mir besser noch
Is even better for me
Als jede Form von Sport
Than any form of sport
Hier sing'n Vögel im Akkord
Birds sing in chord here
Und ich spür Freude in der Blutbahn
And I feel joy in my bloodstream
Vielen geht's wie mir
Many feel the same way I do
Ich hoff, dass Freunden das hier Mut macht
I hope this gives my friends courage
Ich komm zurück
I'm coming back
Und fühl mich fast wie neugeboren
And I feel almost reborn
In den Scherben meines Herzens
In the shards of my heart
Hätt' ich alles fast verloren
I almost lost everything
Ich hab' erkannt
I realized
Dass ich noch niemals ganz allein war
That I was never really alone
Doch liebst du dich nicht selbst
But if you don't love yourself
Fühlst du dich ohne Menschen einsam
You feel lonely without people
Ich komm zurück
I come back
Und liege Nachts in meinem Bett
And lie in my bed at night
Doch der Selbstwert meiner Maske
But the self-worth of my mask
Ist jetzt echt
Is now real
An einem See, klar wie Glas
By a lake, clear as glass
Kann ich besser atmen
I can breathe easier
Kühles Wasser
Cool water
Reduziert den Schaden
Reduces the damage
Denn sie ließ mir keine Luft
Because you left me breathless
Und es fließt mir aus der Brust
And it's flowing out of my chest
An einem See, blau wie Kunst
By a lake, blue as art
Kann ich besser schlafen
I can sleep better
Gemalte Farben
Painted colors
Und der See kühlt meine Narben
And the lake cools my scars
Find zurück zu der Vernunft
Finding my way back to reason
Find zurück zu meiner Kunst
Finding my way back to my art






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.