Текст и перевод песни Ezet - Ende der Welt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ende der Welt
End of the World
Ich
brauch
eine
Pause
I
need
a
break
Und
muss
raus
aus
dieser
Stadt
hier
And
have
to
get
out
of
this
city
Handy
kein
Empfang
No
cell
service
Da
hoch
im
Norden,
doch
das
passt
mir
Up
there
in
the
north,
but
that
suits
me
Ich
brauch
Zeit
für
mich
I
need
time
for
myself
Denn
es
gibt
viel
zu
reflektier'n
Because
there's
a
lot
to
reflect
on
Weit
weg
im
Niemandsland
Far
away
in
no
man's
land
Find
ich
vielleicht
zurück
zu
mir
Maybe
I'll
find
my
way
back
to
me
Ich
war
nur
am
funktionieren
I
was
just
functioning
Ich
war
niemals
wirklich
echt,
ich
I
was
never
really
real,
I
Trug
'ne
harte
Maske
Wore
a
tough
mask
Doch
die
fällt
und
ist
zerbrechlich
But
it's
falling
and
it's
fragile
Ich
bin
am
heilen
I'm
healing
Denn
so
langsam
akzeptier
ich
wer
ich
bin
Because
I'm
slowly
accepting
who
I
am
Verzeih'
mir
meine
Fehler
Forgive
me
my
mistakes
Denn
im
Herzen
bin
ich
Kind
(yeah)
Because
at
heart
I'm
a
child
(yeah)
Auf
den
Straßen
hier
mit
Tim
On
the
streets
here
with
Tim
Zwischen
Meer
und
hohen
Bergen
Between
the
sea
and
high
mountains
Wo
ich
endlich
was
empfind'
Where
I
finally
feel
something
Unter
Sternen
in
der
Nacht
Under
the
stars
at
night
Hab
ich
aufgehört,
mich
stundenlang
I
stopped
asking
myself
for
hours
Zu
fragen
was
sie
macht
What
you're
doing
Die
Quelle
ihrer
Kühle
war
Narzissmus
The
source
of
your
coldness
was
narcissism
Doch
dank
dem
weiß
ich
jetzt
endlich
But
thanks
to
that,
I
finally
know
Wo
ich
hin
muss
Where
I
have
to
go
Bin
immer
noch
nicht
angekomm'
I'm
still
not
there
yet
Doch
langsam
auf
dem
Weg
dahin
But
slowly
on
my
way
Und
ich
hab'
endlich
das
Gefühl
And
I
finally
have
the
feeling
Dass
ich
am
Leben
bin
That
I'm
alive
An
einem
See,
klar
wie
Glas
By
a
lake,
clear
as
glass
Kann
ich
besser
atmen
I
can
breathe
easier
Reduziert
den
Schaden
Reduces
the
damage
Denn
sie
ließ
mir
keine
Luft
Because
you
left
me
breathless
Und
es
fließt
mir
aus
der
Brust
And
it's
flowing
out
of
my
chest
An
einem
See,
blau
wie
Kunst
By
a
lake,
blue
as
art
Kann
ich
besser
schlafen
I
can
sleep
better
Gemalte
Farben
Painted
colors
Und
der
See
kühlt
meine
Narben
And
the
lake
cools
my
scars
Find
zurück
zu
der
Vernunft
Finding
my
way
back
to
reason
Find
zurück
zu
meiner
Kunst
Finding
my
way
back
to
my
art
Das
Kind
in
meinem
Kopf
The
child
in
my
head
Sieht
meinen
Eltern
noch
beim
Streit
zu
Still
watches
my
parents
fight
Und
der
Mann
im
Spiegel
And
the
man
in
the
mirror
Fragt
mich
warum
weinst
du
Asks
me
why
are
you
crying
Wörter
in
mein'n
Büchern
sagen
Words
in
my
books
say
Glück
liegt
nicht
im
Reichtum
Happiness
doesn't
lie
in
wealth
Verkauf
nur
Zeit
für
Geld
You
only
sell
time
for
money
Aber
das
werd'
ich
dir
nicht
gleichtun
(Yeah)
But
I
won't
do
the
same
(Yeah)
Ich
hab
so
vieles
erkennt
I've
realized
so
much
Der
Schlüssel
zu
meinem
Glück
The
key
to
my
happiness
Liegt
nur
allein
in
meiner
Hand
Lies
solely
in
my
hand
Die
Aussicht
hier
The
view
here
Vom
Camper
auf
den
Fjord
From
the
camper
to
the
fjord
Tut
mir
besser
noch
Is
even
better
for
me
Als
jede
Form
von
Sport
Than
any
form
of
sport
Hier
sing'n
Vögel
im
Akkord
Birds
sing
in
chord
here
Und
ich
spür
Freude
in
der
Blutbahn
And
I
feel
joy
in
my
bloodstream
Vielen
geht's
wie
mir
Many
feel
the
same
way
I
do
Ich
hoff,
dass
Freunden
das
hier
Mut
macht
I
hope
this
gives
my
friends
courage
Ich
komm
zurück
I'm
coming
back
Und
fühl
mich
fast
wie
neugeboren
And
I
feel
almost
reborn
In
den
Scherben
meines
Herzens
In
the
shards
of
my
heart
Hätt'
ich
alles
fast
verloren
I
almost
lost
everything
Ich
hab'
erkannt
I
realized
Dass
ich
noch
niemals
ganz
allein
war
That
I
was
never
really
alone
Doch
liebst
du
dich
nicht
selbst
But
if
you
don't
love
yourself
Fühlst
du
dich
ohne
Menschen
einsam
You
feel
lonely
without
people
Ich
komm
zurück
I
come
back
Und
liege
Nachts
in
meinem
Bett
And
lie
in
my
bed
at
night
Doch
der
Selbstwert
meiner
Maske
But
the
self-worth
of
my
mask
Ist
jetzt
echt
Is
now
real
An
einem
See,
klar
wie
Glas
By
a
lake,
clear
as
glass
Kann
ich
besser
atmen
I
can
breathe
easier
Reduziert
den
Schaden
Reduces
the
damage
Denn
sie
ließ
mir
keine
Luft
Because
you
left
me
breathless
Und
es
fließt
mir
aus
der
Brust
And
it's
flowing
out
of
my
chest
An
einem
See,
blau
wie
Kunst
By
a
lake,
blue
as
art
Kann
ich
besser
schlafen
I
can
sleep
better
Gemalte
Farben
Painted
colors
Und
der
See
kühlt
meine
Narben
And
the
lake
cools
my
scars
Find
zurück
zu
der
Vernunft
Finding
my
way
back
to
reason
Find
zurück
zu
meiner
Kunst
Finding
my
way
back
to
my
art
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.