Текст и перевод песни Ezet - Tut mir leid wie ich mal war
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tut mir leid wie ich mal war
I'm sorry for how I used to be
(Mhm
Sleepy)
(Mhm
Sleepy)
(Tut
mir
leid
wie
ich
mal
war)
(I'm
sorry
for
how
I
used
to
be)
Du
Kommst
nicht
an
mein
Herz
heran
You
can't
reach
my
heart
Und
ich
weiß
dass
du
zerbrichst
daran;
Und
ich
And
I
know
you're
breaking
because
of
it;
And
I
Halt
dich
bei
der
Stange,
sag'
ich
brauch'
nur
etwas
Zeit
Keep
you
hanging
on,
saying
I
just
need
some
time
Dabei
weiß
ich
schon
es
wird
niemals
was
mit
uns
zwei
Although
I
already
know
there
will
never
be
anything
between
us
two
Mir
fehlt
es
glaub'
ich
etwas
sehr
an
Selbstvertrauen
I
think
I
really
lack
self-confidence
Deshalb
badest
du
mein
Selbsthass
aus
(ey
ja)
That's
why
you're
washing
away
my
self-hatred
(ey
yeah)
(Jaja)
Renn
mir
bloß
nicht
hinterher
(Yeah
yeah)
Don't
chase
after
me
Ich
bin
nicht
gut
(jaja)
I'm
not
good
(yeah
yeah)
Ich
hab
Angst
vor
mein
Gefühl'n
I'm
afraid
of
my
feelings
Ist
ein
Fluch
It's
a
curse
Tut
mir
leid
wie
ich
mal
war
I'm
sorry
for
how
I
used
to
be
Es
war
mir
einfach
so
egal
I
just
didn't
care
Wenn
mich
keiner
von
euch
mag
If
none
of
you
liked
me
Dann
sterb'
ich
einsam
in
'nem
Grab
Then
I'll
die
alone
in
a
grave
Tut
mir
leid
wie
ich
mal
war
I'm
sorry
for
how
I
used
to
be
Es
war
mir
einfach
so
egal
I
just
didn't
care
Wenn
mich
keiner
von
euch
mag
If
none
of
you
liked
me
Hab
ich's
verdient,
ich
war
ein
Arsch
I
deserve
it,
I
was
an
ass
Ich
war
ein
Arsch
I
was
an
ass
Schieb's
alles
nur
auf
meine
Ex,
mein
Herz
vernarbt
Blame
it
all
on
my
ex,
my
heart
is
scarred
Halt
die
Gefühle
sehr
bedeckt
Keep
my
feelings
very
covered
In
Camouflage
In
camouflage
Weil
du
mich
magst
Because
you
like
me
(I'm
a
pretty
bad
kid)
(I'm
a
pretty
bad
kid)
Ich
bin
ja
gar
nicht
glücklich,
meine
Kühle
wie
ein
Fluch
I'm
not
happy
at
all,
my
coldness
is
like
a
curse
Vielleicht
geb
ich
'ne
Chance
und
lass
Gefühle
einfach
zu
Maybe
I'll
take
a
chance
and
just
let
feelings
in
Ich
hab
das
mal
versucht
doch
wusste
immer
ich
verletz'
sie
I
tried
that
once
but
always
knew
I'd
hurt
her
Es
endete
nur
damit,
dass
ich
dann
mit
meiner
Ex
schlief
It
only
ended
with
me
sleeping
with
my
ex
(Ja)
Ich
sei
narzisstisch,
ob
ich
jemals
jemand
lieb
(Yeah)
They
say
I'm
narcissistic,
whether
I'll
ever
love
anyone
(Ja)
Bin
optimistisch,
aber
einfach
halt
nicht
sie
(Yeah)
I'm
optimistic,
but
just
not
about
her
Tut
mir
leid
wie
ich
mal
war
I'm
sorry
for
how
I
used
to
be
Es
war
mir
einfach
so
egal
I
just
didn't
care
Wenn
mich
keiner
von
euch
mag
If
none
of
you
liked
me
Dann
sterb'
ich
einsam
in
'nem
Grab
Then
I'll
die
alone
in
a
grave
Tut
mir
leid
wie
ich
mal
war
I'm
sorry
for
how
I
used
to
be
Es
war
mir
einfach
so
egal
I
just
didn't
care
Wenn
mich
keiner
von
euch
mag
If
none
of
you
liked
me
Hab
ich's
verdient,
ich
war
ein
Arsch
I
deserve
it,
I
was
an
ass
Tut
mir
leid
wie
ich
mal
war
ah
ah
ah
ah
ah
I'm
sorry
for
how
I
used
to
be
ah
ah
ah
ah
ah
Tut
mir
leid
wie
ich
mal
war
ah
ah
ah
ah
ah
I'm
sorry
for
how
I
used
to
be
ah
ah
ah
ah
ah
Tut
mir
leid
wie
ich
mal
war
ah
ah
ah
ah
I'm
sorry
for
how
I
used
to
be
ah
ah
ah
ah
Tut
mir
leid
wir
ich
mal
war
I'm
sorry
for
how
I
used
to
be
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.