Текст и перевод песни Ezet - Willst du
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
war
selten
so
verliebt
Я
редко
был
так
влюблен.
Deine
Welt
ist
wie
Magie
Твой
мир
как
волшебство,
Denn
sie
hält
mich,
wenn
ich
flieg,
Baby
Ведь
он
держит
меня,
когда
я
летаю,
детка.
Frag
mich
wie
Спроси
меня,
как
Hab
ich
soetwas
verdient
Я
заслужил
такое?
Ey
auf
einmal
war
da
sie
Эй,
вдруг
появилась
она,
Als
mein
Leben
endlich
lief,
Baby
Когда
моя
жизнь,
наконец,
обрела
смысл,
детка.
Ganz
ehrlich
Честно
говоря,
Wenn
ich
jetzt
in
Berlin
wär'
Если
бы
я
сейчас
был
в
Берлине,
Ich
denke,
liebe
fänd'
ich
nie
mehr
Я
думаю,
что
никогда
бы
больше
не
нашёл
любовь.
Und
ein
leichter
Hang
zum
Tief
И
лёгкая
склонность
к
унынию,
Vielleicht
brauch
ich
Therapie
Возможно,
мне
нужна
терапия,
Denn
die
Angst
führt
mit
mir
Krieg,
yeah
Ведь
страх
ведёт
со
мной
войну,
да.
Es
ist
verrückt,
Mama
Это
безумие,
мама,
Ich
bin
26
Jahre
Мне
26
лет,
Und
hab
endlich
richtig
Glück,
Mama
И
я,
наконец,
по-настоящему
счастлив,
мама.
Weiß
ich
mach
dir
öfters
Sorgen
Знаю,
я
часто
заставляю
тебя
волноваться,
Weil
ich
hoff'
Ведь
я
надеюсь,
Dass
ich's
packe
mit
Musik
Что
добьюсь
успеха
в
музыке,
Doch
du
wünscht
mir
einen
Job,
Mama
Хотя
ты
желаешь
мне
найти
работу,
мама.
Ich
liebe
Freiheit
Я
люблю
свободу
Und
ich
brauch'
das
И
мне
это
нужно,
Und
du
weißt
es
ist
wer
da
И
ты
знаешь,
есть
кто-то,
Der
auf
mich
aufpasst
Кто
присматривает
за
мной.
Ich
liebe
Freiheit
Я
люблю
свободу
Und
ich
brauch
das
И
мне
это
нужно,
Und
du
weißt
es
ist
wer
da
И
ты
знаешь,
есть
кто-то,
Der
auf
mich
aufpasst
Кто
присматривает
за
мной.
Ich
war
viel
zu
lang
allein
Я
был
слишком
долго
один,
Ich
schau
in
ihre
Augen
Я
смотрю
в
твои
глаза
Und
ich
weiß
ich
bin
daheim
И
знаю,
что
я
дома.
Ich
schau
in
deine
Augen
Я
смотрю
в
твои
глаза
Und
ich
weiß
ich
bin
zuhause
И
знаю,
что
я
дома.
Du
bist
alles
was
ich
Ты
- всё,
что
мне
Mein
Herz
bricht
nie
mehr
in
zwei
Моё
сердце
больше
никогда
не
разобьётся,
Ich
lass
dich
nie
mehr
allein
Я
никогда
тебя
не
оставлю,
Du
lässt
mich
nie
mehr
allein
Ты
никогда
меня
не
оставишь.
Eyes
closed
Глаза
закрыты,
Wenn
wir
allein
sind
Когда
мы
одни,
Hol
dich
zu
mir
Приходи
ко
мне,
Wenn
ich
sag,
dass
ich
dich
heim
bring
Когда
я
говорю,
что
провожу
тебя
домой.
Etwas
Leichtsinn
Немного
легкомыслия,
Du
siehst
zu
Ты
смотришь,
Wenn
ich
auf
Bühnen
steh
und
frei
bin
Как
я
стою
на
сцене
и
свободен.
Und
ich
sehe,
dass
du
stolz
bist
И
я
вижу,
что
ты
гордишься.
Denn
die
Vergangenheit
verfolgt
mich
Ведь
прошлое
преследует
меня,
Und
weil
nicht
alles
glänz
И
поскольку
не
всё
то
золото,
Was
Gold
ist
Что
блестит,
Muss
ich
Fehler
machen
Я
должен
совершать
ошибки,
Bis
es
mal
Erfolg
bringt
Пока
это
не
принесёт
успех,
Doch
du
bist
immer
da
Но
ты
всегда
рядом,
Weil
ich
kein'
Schimmer
hab'
Ведь
я
понятия
не
имею,
Wie
ich
so
etwas
verdient
hab'
Как
я
это
заслужил,
Hab'
ich
immer
Angst
Я
всегда
боюсь.
Seit
meiner
Kindheit
war
С
детства
это
было
Das
hier
ein
großer
Traum
Моей
большой
мечтой:
Von
Musik
und
Liebe
Музыка
и
любовь.
Baby,
ich
wach'
nie
mehr
auf
Детка,
я
больше
никогда
не
проснусь.
Ich
liebe
Freiheit
Я
люблю
свободу
Und
ich
brauch'
das
И
мне
это
нужно,
Und
ich
weißt
es
ist
wer
da
И
ты
знаешь,
есть
кто-то,
Der
auf
mich
aufpasst
Кто
присматривает
за
мной.
Ich
liebe
Freiheit
Я
люблю
свободу
Und
ich
brauch
das
И
мне
это
нужно,
Und
du
weißt
es
ist
wer
da
И
ты
знаешь,
есть
кто-то,
Der
auf
mich
aufpasst
Кто
присматривает
за
мной.
Ich
war
viel
zu
lang
allein
Я
был
слишком
долго
один,
Ich
schau
in
ihre
Augen
Я
смотрю
в
твои
глаза
Und
ich
weiß
ich
bin
daheim
И
знаю,
что
я
дома.
Ich
schau
in
deine
Augen
Я
смотрю
в
твои
глаза
Und
ich
weiß
ich
bin
zuhause
И
знаю,
что
я
дома.
Du
bist
alles
was
ich
Ты
- всё,
что
мне
Mein
Herz
bricht
nie
mehr
in
zwei
Моё
сердце
больше
никогда
не
разобьётся,
Ich
lass
dich
nie
mehr
allein
Я
никогда
тебя
не
оставлю,
Du
lässt
mich
nie
mehr
allein
Ты
никогда
меня
не
оставишь.
Ich
nenn
dich
zwar
schon
so
Я
и
так
тебя
так
называю,
Aber
Baby
willst
du's
auch
werden
Но,
детка,
ты
хочешь
стать
ею?
Richtig
verlobt
По-настоящему
помолвлены,
Baby,
willst
du
meine
Frau
werden
Детка,
ты
хочешь
стать
моей
женой?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Janis Reeh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.