Текст и перевод песни Ezgi - Yaz Bitmeden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaz Bitmeden
До конца лета
Bi'
yaz
gecesi
rüyası
gibiydin
Ты
был
как
летний
ночной
сон,
Çok
güzeldin
Такой
красивый.
Girdin
gönlüme
Запал
мне
в
душу.
Biraz
daha
kalabilse
bu
mevsim
beni
üzerdin
Если
бы
этот
сезон
мог
задержаться
чуть
дольше,
ты
бы
меня
ранила.
Ne
yaptın
sen
kalbime?
Что
ты
сделал
с
моим
сердцем?
Bitecek
biliyorum
Знаю,
что
это
закончится,
Ama
hiç
korkmuyorum
Но
я
совсем
не
боюсь.
Solacak
biliyorum
Знаю,
что
это
увянет,
Ve
her
gün
kokluyorum
И
каждый
день
вдыхаю
твой
аромат.
Son
defa
gibi
her
an
yaşıyorum
seni
Живу
каждым
мгновением
с
тобой,
как
будто
в
последний
раз.
Git
tabii
ardına
bakma
Уходи,
конечно,
не
оглядывайся,
Yaz
bitmeden,
kış
gelmeden
Пока
не
кончилось
лето,
пока
не
пришла
зима.
Sakın
veda
etme
burada
Только
не
прощайся
здесь,
Yaz
bitmeden
kış,
gelmeden
Пока
не
кончилось
лето,
пока
не
пришла
зима.
Git
tabii
ardına
bakma
Уходи,
конечно,
не
оглядывайся,
Yaz
bitmeden,
kış
gelmeden
Пока
не
кончилось
лето,
пока
не
пришла
зима.
Sakın
veda
etme
burada
Только
не
прощайся
здесь,
Yaz
bitmeden
kış,
gelmeden
Пока
не
кончилось
лето,
пока
не
пришла
зима.
Son
bir
defa
В
последний
раз.
Bitecek
biliyorum
Знаю,
что
это
закончится,
Ama
hiç
korkmuyorum
Но
я
совсем
не
боюсь.
Solacak
biliyorum
Знаю,
что
это
увянет,
Ve
her
gün
kokluyorum
И
каждый
день
вдыхаю
твой
аромат.
Son
defa
gibi
her
an
yaşıyorum
seni
Живу
каждым
мгновением
с
тобой,
как
будто
в
последний
раз.
Git
tabii
ardına
bakma
Уходи,
конечно,
не
оглядывайся,
Yaz
bitmeden,
kış
gelmeden
Пока
не
кончилось
лето,
пока
не
пришла
зима.
Sakın
veda
etme
burada
Только
не
прощайся
здесь,
Yaz
bitmeden
kış,
gelmeden
Пока
не
кончилось
лето,
пока
не
пришла
зима.
Git
tabii
ardına
bakma
Уходи,
конечно,
не
оглядывайся,
Yaz
bitmeden,
kış
gelmeden
Пока
не
кончилось
лето,
пока
не
пришла
зима.
Sakın
veda
etme
burada
Только
не
прощайся
здесь,
Yaz
bitmeden
kış,
gelmeden
Пока
не
кончилось
лето,
пока
не
пришла
зима.
Son
bir
defa
В
последний
раз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Can Ercan, Ezgi Ercan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.