Текст и перевод песни Ezginin Günlüğü - Acemi Aşık
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acemi Aşık
Начинающий влюблённый
Ben
ne
sarhoş,
ne
de
deliyim
Я
не
пьян
и
не
безумен,
Galiba
aşkta
acemiyim
Просто,
похоже,
в
любви
новичок.
İlk
defa
sevdim,
bir
kuş
gibiyim
Впервые
полюбил,
словно
птица,
Kanatlanıp
ilk
defa
uçmuş
gibiyim
Впервые
расправил
крылья
и
взлетел.
Kendimi
sokaklara
atmak
istiyorum
Хочу
броситься
в
улицы,
Caddelerde
uzanıp
yatmak
istiyorum
Лечь,
раскинувшись,
на
мостовой,
Kaldırımlarda
koşmak
bir
kuş
gibi
Бежать
по
тротуарам,
как
птица,
Çarpmak
ona
buna
sarhoş
gibi
Натыкаясь
на
всех,
словно
пьяный.
Kendimi
sokaklara
atmak
istiyorum
Хочу
броситься
в
улицы,
Herkese
selam
verip
hatır
sormak
istiyorum
Всем
здороваться
и
спрашивать,
как
дела,
Kadınlara
teyzeciğim,
adamlara
amca
bey
Женщин
называть
"тётушка",
мужчин
— "дядя",
Bebekleri
eğilip
öpmek
istiyorum
Наклоняться
и
целовать
малышей.
Ben
ne
sarhoş,
ne
de
deliyim
Я
не
пьян
и
не
безумен,
Galiba
aşkta
acemiyim
Просто,
похоже,
в
любви
новичок.
İlk
defa
sevdim,
bir
kuş
gibiyim
Впервые
полюбил,
словно
птица,
Kanatlanıp
ilk
defa
uçmuş
gibiyim
Впервые
расправил
крылья
и
взлетел.
Kendimi
sokaklara
atmak
istiyorum
Хочу
броситься
в
улицы,
Caddelerde
uzanıp
yatmak
istiyorum
Лечь,
раскинувшись,
на
мостовой,
Kaldırımlarda
koşmak
bir
kuş
gibi
Бежать
по
тротуарам,
как
птица,
Çarpmak
ona
buna
sarhoş
gibi
Натыкаясь
на
всех,
словно
пьяный.
Kendimi
sokaklara
atmak
istiyorum
Хочу
броситься
в
улицы,
Herkese
selam
verip
hatır
sormak
istiyorum
Всем
здороваться
и
спрашивать,
как
дела,
Kadınlara
teyzeciğim,
adamlara
amca
bey
Женщин
называть
"тётушка",
мужчин
— "дядя",
Bebekleri
eğilip
öpmek
istiyorum
Наклоняться
и
целовать
малышей.
Ben
ne
sarhoş,
ne
de
deliyim
Я
не
пьян
и
не
безумен,
Galiba
aşkta
acemiyim
Просто,
похоже,
в
любви
новичок.
İlk
defa
sevdim,
bir
kuş
gibiyim
Впервые
полюбил,
словно
птица,
Kanatlanıp
ilk
defa
uçmuş
gibiyim
Впервые
расправил
крылья
и
взлетел.
Ben
ne
sarhoş,
ne
de
deliyim
Я
не
пьян
и
не
безумен,
Galiba
aşkta
acemiyim
Просто,
похоже,
в
любви
новичок.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehmet Nadir Gokturk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.