Ezginin Günlüğü - Ayrılık Kapısı - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ezginin Günlüğü - Ayrılık Kapısı




Ayrılık Kapısı
Дверь Разлуки
Kalmak gitmenin yarısı olsa
Если бы остаться было половиной ухода,
Tamamı sevda eder
То в целом получилось бы любовь.
Kalmak gitmenin yarısı olsa
Если бы остаться было половиной ухода,
Tamamı sevda eder
То в целом получилось бы любовь.
Dalgaların aşkı bile kıyıda biter
Даже любовь волн заканчивается на берегу,
Ayrılık hep yolcudur gider
Разлука всегда путник, уходит.
Herkesin hikâyesi başka başka
У каждого своя история,
Kim gide kim kala yarına
Кто уйдет, кто останется до завтра.
Herkesin hikâyesi başka başka
У каждого своя история,
Çaldı kapıyı sevda
Постучала ли любовь в дверь?
Ayrılık çıktığın evde değil
Разлука не в доме, который ты покидаешь,
Ayrılık çaldığın kapıda
Разлука в двери, в которую ты стучишься.
Ayrılık çıktığın evde değil ki
Разлука не в доме, который ты покидаешь,
Ayrılık çaldığın kapıda
Разлука в двери, в которую ты стучишься.
Herkesin hikâyesi başka başka
У каждого своя история,
Kim gide kim kala yarına
Кто уйдет, кто останется до завтра.
Herkesin hikâyesi başka başka
У каждого своя история,
Çaldı kapıyı sevda
Постучала ли любовь в дверь?
Ayrılık çıktığın evde değil
Разлука не в доме, который ты покидаешь,
Ayrılık çaldığın kapıda
Разлука в двери, в которую ты стучишься.
Ayrılık çıktığın evde değil ki
Разлука не в доме, который ты покидаешь,
Ayrılık çaldığın kapıda
Разлука в двери, в которую ты стучишься.
Ayrılık çıktığın evde değil
Разлука не в доме, который ты покидаешь,
Ayrılık çaldığın kapıda
Разлука в двери, в которую ты стучишься.
Ayrılık çıktığın evde değil ki
Разлука не в доме, который ты покидаешь,
Ayrılık çaldığın kapıda
Разлука в двери, в которую ты стучишься.
Ayrılık çaldığın kapıda
Разлука в двери, в которую ты стучишься.





Авторы: Mehmet Nadir Gokturk, Hasan Ozgen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.