Ezginin Günlüğü - Fayton - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ezginin Günlüğü - Fayton




Fayton
The Carriage
Biz faytona ne zaman bindik, en son ne zaman?
When did we last ride in a carriage, my love? When?
Şapkası sünnet gözleri cennet hocam, o zaman
When my teacher's hat was pristine and his eyes were like heaven, my darling, back then.
Şapkası sünnet gözleri cennet hocam, o zaman
When my teacher's hat was pristine and his eyes were like heaven, my darling, back then.
Biz sinemaya ne zaman gittik, en son ne zaman?
When did we last go to the cinema, my love? When?
Elimizde yastık cebimizde fıstık hocam, o zaman
With a pillow in our arms and peanuts in our pockets, sweetheart, back then.
Elimizde yastık cebimizde fıstık hocam, o zaman
With a pillow in our arms and peanuts in our pockets, sweetheart, back then.
Biz bu denize ne zaman girdik, en son ne zaman?
When did we last swim in this sea, my love? When?
Martıların kanadına bindik hocam, o zaman
We rode on the wings of seagulls, my darling, back then.
Martıların kanadına bindik hocam, o zaman
We rode on the wings of seagulls, my darling, back then.
Biz ne zaman büyüdük, en son ne zaman?
When did we grow up, my love? When?
Çocuklara yasaklar koyduk, ne zaman, ne zaman?
When we set limits for children, when, oh when?
Biz ne zaman öldük, işte o zaman
When did we die, my love? Right then.
Adam olduk, sevdalanmayı unuttuk hocam
We became men, we forgot how to fall in love, my darling.
Adam olduk, sevdalanmayı unuttuk hocam
We became men, we forgot how to fall in love, my darling.
Biz hayatı ne zaman sevdik, ne zaman?
When did we love life, my love? When?
Biz hayatı ne zaman sevdik, ne zaman?
When did we love life, my love? When?
Çocuktuk sevdalandık hocam, o zaman
We were children, we fell in love, my darling, back then.
Çocuktuk sevdalandık hocam, o zaman
We were children, we fell in love, my darling, back then.
Biz ne zaman büyüdük, en son ne zaman?
When did we grow up, my love? When?
Çocuklara yasaklar koyduk, ne zaman, ne zaman?
When we set limits for children, when, oh when?
Biz ne zaman öldük, işte o zaman
When did we die, my love? Right then.
Adam olduk, sevdalanmayı unuttuk hocam
We became men, we forgot how to fall in love, my darling.
Adam olduk, sevdalanmayı unuttuk hocam
We became men, we forgot how to fall in love, my darling.
Biz faytona ne zaman bindik, en son ne zaman?
When did we last ride in a carriage, my love? When?
Şapkası sünnet gözleri cennet hocam, o zaman
When my teacher's hat was pristine and his eyes were like heaven, my darling, back then.
Şapkası sünnet gözleri cennet hocam, o zaman
When my teacher's hat was pristine and his eyes were like heaven, my darling, back then.
Biz okulu ne zaman kırdık, en son ne zaman?
When did we last skip school, my love? When?
Bahar geldi aklımızı çeldi hocam, o zaman
Spring came and tempted us, my darling, back then.
Bahar geldi aklımızı çeldi hocam, o zaman
Spring came and tempted us, my darling, back then.
Biz hayatı ne zaman sevdik, en son ne zaman?
When did we love life, my love? When?
Çocuktuk sevdalandık hocam, o zaman
We were children, we fell in love, my darling, back then.
Çocuktuk sevdalandık hocam, o zaman
We were children, we fell in love, my darling, back then.
Çocuktuk sevdalandık hocam, o zaman
We were children, we fell in love, my darling, back then.





Авторы: Mehmet Nadir Gokturk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.