Текст и перевод песни Ezginin Günlüğü - Fayton
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Biz
faytona
ne
zaman
bindik,
en
son
ne
zaman?
When
did
we
last
ride
in
a
carriage,
my
love?
When?
Şapkası
sünnet
gözleri
cennet
hocam,
o
zaman
When
my
teacher's
hat
was
pristine
and
his
eyes
were
like
heaven,
my
darling,
back
then.
Şapkası
sünnet
gözleri
cennet
hocam,
o
zaman
When
my
teacher's
hat
was
pristine
and
his
eyes
were
like
heaven,
my
darling,
back
then.
Biz
sinemaya
ne
zaman
gittik,
en
son
ne
zaman?
When
did
we
last
go
to
the
cinema,
my
love?
When?
Elimizde
yastık
cebimizde
fıstık
hocam,
o
zaman
With
a
pillow
in
our
arms
and
peanuts
in
our
pockets,
sweetheart,
back
then.
Elimizde
yastık
cebimizde
fıstık
hocam,
o
zaman
With
a
pillow
in
our
arms
and
peanuts
in
our
pockets,
sweetheart,
back
then.
Biz
bu
denize
ne
zaman
girdik,
en
son
ne
zaman?
When
did
we
last
swim
in
this
sea,
my
love?
When?
Martıların
kanadına
bindik
hocam,
o
zaman
We
rode
on
the
wings
of
seagulls,
my
darling,
back
then.
Martıların
kanadına
bindik
hocam,
o
zaman
We
rode
on
the
wings
of
seagulls,
my
darling,
back
then.
Biz
ne
zaman
büyüdük,
en
son
ne
zaman?
When
did
we
grow
up,
my
love?
When?
Çocuklara
yasaklar
koyduk,
ne
zaman,
ne
zaman?
When
we
set
limits
for
children,
when,
oh
when?
Biz
ne
zaman
öldük,
işte
o
zaman
When
did
we
die,
my
love?
Right
then.
Adam
olduk,
sevdalanmayı
unuttuk
hocam
We
became
men,
we
forgot
how
to
fall
in
love,
my
darling.
Adam
olduk,
sevdalanmayı
unuttuk
hocam
We
became
men,
we
forgot
how
to
fall
in
love,
my
darling.
Biz
hayatı
ne
zaman
sevdik,
ne
zaman?
When
did
we
love
life,
my
love?
When?
Biz
hayatı
ne
zaman
sevdik,
ne
zaman?
When
did
we
love
life,
my
love?
When?
Çocuktuk
sevdalandık
hocam,
o
zaman
We
were
children,
we
fell
in
love,
my
darling,
back
then.
Çocuktuk
sevdalandık
hocam,
o
zaman
We
were
children,
we
fell
in
love,
my
darling,
back
then.
Biz
ne
zaman
büyüdük,
en
son
ne
zaman?
When
did
we
grow
up,
my
love?
When?
Çocuklara
yasaklar
koyduk,
ne
zaman,
ne
zaman?
When
we
set
limits
for
children,
when,
oh
when?
Biz
ne
zaman
öldük,
işte
o
zaman
When
did
we
die,
my
love?
Right
then.
Adam
olduk,
sevdalanmayı
unuttuk
hocam
We
became
men,
we
forgot
how
to
fall
in
love,
my
darling.
Adam
olduk,
sevdalanmayı
unuttuk
hocam
We
became
men,
we
forgot
how
to
fall
in
love,
my
darling.
Biz
faytona
ne
zaman
bindik,
en
son
ne
zaman?
When
did
we
last
ride
in
a
carriage,
my
love?
When?
Şapkası
sünnet
gözleri
cennet
hocam,
o
zaman
When
my
teacher's
hat
was
pristine
and
his
eyes
were
like
heaven,
my
darling,
back
then.
Şapkası
sünnet
gözleri
cennet
hocam,
o
zaman
When
my
teacher's
hat
was
pristine
and
his
eyes
were
like
heaven,
my
darling,
back
then.
Biz
okulu
ne
zaman
kırdık,
en
son
ne
zaman?
When
did
we
last
skip
school,
my
love?
When?
Bahar
geldi
aklımızı
çeldi
hocam,
o
zaman
Spring
came
and
tempted
us,
my
darling,
back
then.
Bahar
geldi
aklımızı
çeldi
hocam,
o
zaman
Spring
came
and
tempted
us,
my
darling,
back
then.
Biz
hayatı
ne
zaman
sevdik,
en
son
ne
zaman?
When
did
we
love
life,
my
love?
When?
Çocuktuk
sevdalandık
hocam,
o
zaman
We
were
children,
we
fell
in
love,
my
darling,
back
then.
Çocuktuk
sevdalandık
hocam,
o
zaman
We
were
children,
we
fell
in
love,
my
darling,
back
then.
Çocuktuk
sevdalandık
hocam,
o
zaman
We
were
children,
we
fell
in
love,
my
darling,
back
then.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehmet Nadir Gokturk
Альбом
Ebruli
дата релиза
06-11-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.