Ezginin Günlüğü - Şeytan Tüyü - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ezginin Günlüğü - Şeytan Tüyü




Şeytan Tüyü
Перышко Дьявола
Ne akıl kaldı bende ne fikir
Ни ума у меня не осталось, ни разума,
Ne ilaç kâr ediyor ne iksir
Ни лекарство не помогает, ни эликсир.
Bindim bi' alamete, gidiyorum kıyamete
Сел я на лихого коня, мчусь я в пропасть,
Galiba âşık bu fakir
Кажется, влюбился этот бедняга.
Ya büyü yaptın sen bana ya sihir
То ли ты меня околдовала, то ли приворожила,
Ya şeytan tüyü taktın, muska ya da zehir
То ли дьявольское перышко мне подкинула, амулет или яд.
Bindim bi' alamete, gidiyorum kıyamete
Сел я на лихого коня, мчусь я в пропасть,
Galiba âşık bu fakir
Кажется, влюбился этот бедняга.
Herkes işbaşı yapar
Все идут на работу,
Ben düşbaşına geçerim
А я отправляюсь в царство грёз.
Herkes uyurken mışıl mışıl
Все спят крепким сном,
Ben tavana resmini çizerim
А я на потолке твой портрет рисую.
Herkes işbaşı yapar
Все идут на работу,
Ben düşbaşı sevgilim
А я в царство грёз, любимая.
Aşk en güzel imtihan
Любовь прекраснейшее испытание,
Cebimde okunmuş şekerim
В кармане у меня заговорённый леденец.
Ne gurur bıraktın bende ne kibir
Ни гордости ты мне не оставила, ни высокомерия,
Bazen rezil oluyorum, bazen vezir
Иногда я нищий, иногда визирь.
Bindim bi' alamete, gidiyorum kıyamete
Сел я на лихого коня, мчусь я в пропасть,
Galiba âşık bu fakir
Кажется, влюбился этот бедняга.
Herkes işbaşı yapar
Все идут на работу,
Ben düşbaşına geçerim
А я отправляюсь в царство грёз.
Herkes uyurken mışıl mışıl
Все спят крепким сном,
Ben tavana resmini çizerim
А я на потолке твой портрет рисую.
Herkes işbaşı yapar
Все идут на работу,
Ben düşbaşı sevgilim
А я в царство грёз, любимая.
Aşk en güzel imtihan
Любовь прекраснейшее испытание,
Cebimde okunmuş şekerim
В кармане у меня заговорённый леденец.
Ne akıl kaldı bende ne fikir
Ни ума у меня не осталось, ни разума,
Ne ilaç kâr ediyor ne iksir
Ни лекарство не помогает, ни эликсир.
Bindim bi' alamete, gidiyorum kıyamete
Сел я на лихого коня, мчусь я в пропасть,
Galiba âşık bu fakir
Кажется, влюбился этот бедняга.
Bindim bi' alamete, gidiyorum kıyamete
Сел я на лихого коня, мчусь я в пропасть,
Galiba âşık bu fakir
Кажется, влюбился этот бедняга.
Galiba âşık bu fakir
Кажется, влюбился этот бедняга.
Çok fena âşık bu fakir
Очень сильно влюбился этот бедняга.





Авторы: Mehmet Nadir Gokturk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.