Текст и перевод песни Ezhel - Alo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yine
günlerden
bir
gün
ben
kaldım
harman
И
снова
обычный
день,
я
остался
совсем
один,
Boş
kafayı
kaldıramam
lazım
sarmam
Пустую
голову
не
выношу,
нужно
забить
косяк.
Çağırsam
kankaları
lazım
yardımlaşmam
Позвать
бы
коресов,
нужна
помощь,
Koal
koal
koal
koal
koal
koal
Курю,
курю,
курю,
курю,
курю,
курю.
Ararım
telefondan
ama
hep
çaldı
meşgul
Звоню
им,
но
все
время
занято.
Kankalarım
kovalıyor
gayri
meşru
Мои
кореша
гоняются
за
незаконным,
Kankalar
kova
alıyor
hayli
mesut
Кореша
берут
травку,
довольные
как
слоны,
Kankalar
sanıyor
Ezhel
hayli
meşhur
Кореша
думают,
что
Ezhel
очень
знаменит.
Koal
koal
koal
koal
koal
koal
Курю,
курю,
курю,
курю,
курю,
курю.
Zannedersin
öyle
çözmek
daha
kolay
Думаешь,
так
решить
проблему
проще,
Ararsın
da
açmazlar
lan
hâlâ
yoklar
Звонишь,
а
они
не
берут
трубку,
все
еще
нет
их.
Derken
teli
açtılar
dedim
ki
"Ortak
Вдруг
ответили,
я
говорю:
"Братан,
Alo
alo
alo
alo
alo
alo
Алло,
алло,
алло,
алло,
алло,
алло,
Çözmesek
mi
dedim
kardo
elim
mahkum
Может,
забьем?
Друг,
выхода
нет",
"Yok
la,
yok
la,
yok."
dedi
"param"
dedi,
herkes
paso
"Нет,
нет,
нет",
говорят,
"денег
нет",
все
твердят
одно
и
то
же.
Suratıma
kapadılar
telefonu
Бросают
трубку.
Alo
alo
alo
alo
alo
alo
Алло,
алло,
алло,
алло,
алло,
алло,
Alo
alo
alo
alo
alo
alo
Алло,
алло,
алло,
алло,
алло,
алло,
Alo
alo
alo
alo
alo
alo
Алло,
алло,
алло,
алло,
алло,
алло,
Çalar
90BPM
- Zibidi
Parro
Играет
90BPM
- Zibidi
Parro.
Yürüyorum
mahalleye,
her
yer
varoş
Иду
по
району,
кругом
разруха,
Mahallenin
girişinde
birkaç
babo
На
входе
в
район
пара
крутых
пацанов,
Alayında
façalar,
alayı
maço
Все
с
серьёзными
лицами,
все
мачо.
Islık
çaldı
bebeler
dediler:
"Gel
la
Свистят
малыши,
кричат:
"Эй,
подойди!
Kaçlık
istiyo'n"
dedi,
dedim
"50'lik
ver
la."
Сколько
хочешь?",
спрашивает.
Говорю:
"Дай
на
пятьдесят".
Tam
o
an
sirenler
çaldı
birden
anons
В
этот
момент
завыли
сирены,
объявление,
Dedim:
"Hassiktirin
gidin
la
polis
mi
lan
o?"
Говорю:
"Черт
возьми,
бегите!
Это
что,
полиция?"
Öyle
hızla
koştum
resmen
koştum
maratonu
Так
быстро
побежал,
словно
марафон,
Cepler
para
dolu
ko-ko-koş
tutarak
donu
Карманы
полны
денег,
бегу,
придерживая
штаны,
Her
yerini
aradım
şu
pantolonun
Ощупал
все
карманы
этих
штанов,
Düşürmüşüm
fişekleri
durum
malum
Выронил
стафф,
ситуация
понятна.
Hay
amın'
bu
işin
ara
çorbacıyı
Вот
блин,
нужно
найти
барыгу,
Az
verse
de
çözülür
şu
olayımız
Даже
немного
поможет
решить
нашу
проблему.
Aldım
diğer
gardaşımın
onayını
Получил
согласие
другого
кореша,
Dedim
abiye
"Güzellik
sorayım
mı?"
Спрашиваю
у
него:
"Можно
позвонить
красавчику?"
Teli
açtı
"Alo
alo
alo
alo
alo
alo
Звоню:
"Алло,
алло,
алло,
алло,
алло,
алло,
Müsaitsen
görüşe'k
mi",
dedim,
"cano?"
Если
свободен,
можем
встретиться,
братан?",
"Hemen
gel'ce'm.",
dedi,
"ya
beş
dak'ka
ya
on."
"Скоро
буду",
говорит,
"минут
пять,
максимум
десять".
Bir
yıl
oldu
gelmedi,
aradım
paso
Прошел
год,
так
и
не
пришел,
звонил
постоянно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.