Текст и перевод песни Ezhel - Alo
Yine
günlerden
bir
gün
ben
kaldım
harman
Еще
один
день
из
дней
я
остался
смесь
Boş
kafayı
kaldıramam
lazım
sarmam
Мне
нужно
поднять
пустую
голову.
Çağırsam
kankaları
lazım
yardımlaşmam
Мне
нужны
друзья,
если
я
позвоню,
я
не
помогу.
Koal
koal
koal
koal
koal
koal
Коал
коал
коал
коал
коал
коал
коал
коал
Ararım
telefondan
ama
hep
çaldı
meşgul
Я
звоню
с
телефона,
но
он
всегда
звонит
занят
Kankalarım
kovalıyor
gayri
meşru
Погоня
за
моими
приятелями
незаконнорожденная
Kankalar
kova
alıyor
hayli
mesut
Приятели
покупают
ведра.
Kankalar
sanıyor
Ezhel
hayli
meşhur
# Перенаправление
Бондаренко,
Евгений
Иванович
Koal
koal
koal
koal
koal
koal
Коал
коал
коал
коал
коал
коал
коал
коал
Zannedersin
öyle
çözmek
daha
kolay
Ты
думаешь,
это
проще
решить.
Ararsın
da
açmazlar
lan
hâlâ
yoklar
Ты
позвонишь,
и
они
не
ответят.
их
все
еще
нет.
Derken
teli
açtılar
dedim
ki
"Ortak
Они
открыли
провод,
и
я
сказал:
"партнер
Alo
alo
alo
alo
alo
alo
Ало,
ало,
ало,
ало,
ало,
ало
Çözmesek
mi
dedim
kardo
elim
mahkum
Брат
элим
заключенный
"Yok
la,
yok
la,
yok."
dedi
"param"
dedi,
herkes
paso
"Нет,
la,
la
не,
не."он
сказал:
"мои
деньги",
все
Пасо
Suratıma
kapadılar
telefonu
Мне
в
лицо
kapadil
телефона
они
Alo
alo
alo
alo
alo
alo
Ало,
ало,
ало,
ало,
ало,
ало
Alo
alo
alo
alo
alo
alo
Ало,
ало,
ало,
ало,
ало,
ало
Alo
alo
alo
alo
alo
alo
Ало,
ало,
ало,
ало,
ало,
ало
Çalar
90BPM
- Zibidi
Parro
Игрок
90BPM
- Zibidi
Parro
Yürüyorum
mahalleye,
her
yer
varoş
Я
хожу
по
соседству,
везде
трущобы
Mahallenin
girişinde
birkaç
babo
Несколько
бабо
у
входа
в
окрестности
Alayında
façalar,
alayı
maço
Я
FACA,
в
полк
мачо
Islık
çaldı
bebeler
dediler:
"Gel
la
Свистели
дети
сказали:
"Приходите
в
Лос-Анджелес
Kaçlık
istiyo'n"
dedi,
dedim
"50'lik
ver
la."
Ты
хочешь,
чтобы
я
сбежал,
- сказал
Я,
- дай
мне
50."
Tam
o
an
sirenler
çaldı
birden
anons
Как
раз
в
тот
момент
раздались
сирены.
Dedim:
"Hassiktirin
gidin
la
polis
mi
lan
o?"
Я
сказал:
"пошел
нахуй,
он
что,
коп?"
Öyle
hızla
koştum
resmen
koştum
maratonu
Я
побежал
так
быстро,
что
я
официально
запустил
марафон
Cepler
para
dolu
ko-ko-koş
tutarak
donu
Карманы,
полные
денег,
держа
ко-ко-бег
трусцой
Her
yerini
aradım
şu
pantolonun
Я
обыскал
все
эти
штаны.
Düşürmüşüm
fişekleri
durum
malum
Я
сбросил
вспышки.
Hay
amın'
bu
işin
ara
çorbacıyı
Хей
аминь,
позвони
в
декрет.
Az
verse
de
çözülür
şu
olayımız
Мало
растворяется,
хотя
события
на
нашей
Aldım
diğer
gardaşımın
onayını
Я
получил
одобрение
моего
друга
Dedim
abiye
"Güzellik
sorayım
mı?"
Вечернее
платье,
я
сказал:
"Красота
спросить?"
Teli
açtı
"Alo
alo
alo
alo
alo
alo
Вел
провод
"Ало
ало
ало
ало
ало
ало
ало
Müsaitsen
görüşe'k
mi",
dedim,
"cano?"
Я
сказал:"
Кано?"
"Hemen
gel'ce'm.",
dedi,
"ya
beş
dak'ka
ya
on."
"Сейчас
же,
гельс.он
сказал:
"пять
минут
или
десять."
Bir
yıl
oldu
gelmedi,
aradım
paso
Год
был
не
пришел,
позвонил
Пасо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.