Ezhel - Alışamadım - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ezhel - Alışamadım




Alışamadım
Не могу привыкнуть
Yeni gün, yeni dert yeni-den
Новый день, новая боль, снова и снова
Yerim dert edip durur zaman
Время идет, а я все переживаю
Bi' dak'ka daha. Nedir hayat değişirsen?
Еще минутку. Что изменится в жизни, если ты изменишься?
Değişmezsen de hala ov
А если не изменишься, то все равно
Halaa-a-aa-a-aa alışamadım-ı-ı-ımmm
Все еще-е-е-е-е не могу привыкнуть-у-у-у-у
Yeah başkent, başkent
Да, столица, столица
Yaşım yirmi beş, dün erken olan şimdi geç
Мне двадцать пять, то, что было рано вчера, теперь поздно
Yaşadıkça hissizleş, yasa dışı işsiz genç
Чем больше живешь, тем меньше чувствуешь, незаконный безработный молодой человек
Ben ettim hayalimle izdivaç
Я заключил брак со своей мечтой
Sayfalarca dizdim Rap,
Страница за страницей я писал рэп,
Pislik, pislik, pislik, pislik, pislik hep
Грязь, грязь, грязь, грязь, грязь, повсюду
İzlemekten bıktım herkes psikopat sadistlik zevk
Мне надоело смотреть, все получают удовольствие от психопатии и садизма
İster herkes bir tutam hapis mi ne?
Каждый хочет немного тюрьмы, что ли?
Bu cismine tükürdüğümün dünyası skimde mi?
Этот мир, на который я плюю, разве он в моей шкуре?
Siz gündemin esiri, ben içimdeyim budist gibi
Вы рабы повестки дня, а я внутри себя, как буддист
Bi' viski ve ganja, amigdalam beynimin Filistin'i
Виски и ганджа, моя миндалина Палестина моего мозга
Direnmekte ruhumun milisleri
Ополченцы моей души сопротивляются
Köklerim filizlenir dehlizlerinden sistemin derinleşir
Мои корни прорастают из глубин системы, она становится все глубже
İşte ben istediğim şekildeyim
Вот я такой, какой хочу быть
Hislenir kalemimden çıkan her söz yüksek doz
Каждое слово, исходящее из моего пера, ощущается как высокая доза
Prospektüsten mektup gibi tek düze hayatlar
Однообразные жизни, как письмо из проспекта
Egzoz dumanından, zevk duy bunalırsan
Получай удовольствие от выхлопных газов, если в депрессии
Çek dur alışırsın, tek duyduğum hep bu
Подожди, привыкнешь, только это и слышу
Alışırsın, alır hırsız gibi düşlerini düzen
Привыкнешь, порядок украдет твои мечты, как вор
Güzellikle değil zorla
Не по-хорошему, а силой
Yarımız hırs, yarımız tırstığımdan yarıştık biz yanılmışız
Половина из нас амбиции, половина страх, из-за которого мы соревновались, мы ошибались
Yanıltmışlar ego ve boş triplerim def olmalı be dostum
Нас обманули, мое эго и пустые понты должны исчезнуть, друг мой
"Ne bu, ner'deyim, ner'deyiz?" dersin
"Что это, где я, где мы?" - скажешь ты
Gerçeği sen de isterdin dert değil derman
Ты бы тоже хотела правду, не боль, а лекарство
Sertleşir her şart, sen değişmezsin
Все условия ужесточаются, а ты не меняешься
Ha sen öyle zannet, kiloyla kasvet
Ты так думаешь, килограммы уныния
Bi' türlü saadet az daha sabret
Немного счастья, потерпи еще немного
Sokaklar artık farklı
Улицы теперь другие
Harcanan yıllarda her şey saçmalıkmış aslında
Все, что было в потраченные годы, на самом деле было бредом
Parçalanır aklım, gerimde parçalar bıraktım
Мой разум разрывается, я оставил позади себя осколки
Dilim falçatam etti darmadağın Rap'i ama
Мой язык, как мачете, разрубил рэп, но
Halaa-a-aa-a-aa alışamadım-ı-ı-ımmm
Все еще-е-е-е-е не могу привыкнуть-у-у-у-у
Yeah başkent, başkent
Да, столица, столица






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.