Текст и перевод песни Ezhel - Nefret
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gözlerim
kan
çanağı
My
eyes
are
bloodshot
İçimdeki
Nefret;
Ceza
çarpı
Fuchs
gibiyim
The
hatred
within
me;
I'm
like
Ceza
times
Fuchs
Nefret
ettiğim
adama
dönüştüm
I've
turned
into
the
man
I
hate
Nerden
baksan
puşt
biriyim
From
whatever
angle
you
look,
I'm
a
jerk
Deli
nefret
alır
benden
benliğimi
Crazy
hatred
takes
my
identity
from
me
Ben
değilim
bebe
ben
ben
miyim
ki?
I'm
not
myself,
baby,
am
I
even
me?
Şeytan
olur
nefretin
varlığına
destek
The
devil
supports
the
existence
of
hatred
Nefret
yer
beni
iyi
ama
Hatred
consumes
me,
but
it's
good
Bu
nasıl
bi'
duygu
ki
ele
geçirir
beni
What
kind
of
feeling
is
this
that
takes
over
me?
"Ben
kimim?"
derim
ben
"Who
am
I?"
I
ask
myself
Uyumadım
uyku,
ki
uyuyamam
I
haven't
slept,
and
I
can't
Nefes
alışım
ele
verir
beni,
ben
delir'ce'm
My
breathing
betrays
me,
I'm
insane
O
andır
ki
eder
insan
isyan
That's
the
moment
when
one
rebels
Vicdansızlarla
uğraşırken
kalmadı
bende
de
hiç
vicdan
While
dealing
with
the
heartless,
I
have
no
conscience
left
either
Duyduğum
en
kirli
haz
azalsa
biraz
May
the
dirtiest
pleasure
I
feel
lessen
a
bit
Nefret
ele
geçirirken
beni
As
hatred
takes
over
me
Savaşır
sevgim,
sevgim
eder
nefret
My
love
fights,
my
love
hates
Kendinden
bile
nefret
gelir
bile
bile
Even
hatred
comes
from
oneself,
knowingly
Yine
sevmeye
çalışırken
yara
açar
nefret,
nefret,
nefret
While
trying
to
love
again,
hatred
opens
wounds,
hatred,
hatred
Büyüyo'du
içimdeki
kin
The
grudge
within
me
was
growing
Piçin
teki
sayesinde
piçin
tekiyim
Thanks
to
a
bastard,
I'm
a
bastard
too
Benim
içimdeki
"İçip
sıçıp
günü
geçireyim."
Inside
me,
there's
"Let's
drink,
shit,
and
pass
the
day"
Derken
[yeni]
bi'
haber
gelir
[sikik]
[neşeliyim]
Then
[new]
news
arrives,
[fuck]
[I'm
cheerful]
Bütün
kaygılar
beynimi
ele
geçirir
All
worries
take
over
my
brain
Kör
eder
beni,
göremem
sebepleri
hiç
It
blinds
me,
I
can't
see
the
reasons
at
all
Fakat
yok
olur
nefret
But
hatred
disappears
Bulursan
kaynağı
dönersen
hayra
If
you
find
the
source,
you
turn
to
good
En
az
beş
kez
ayda
çıkıyo'
bi'
kavga
At
least
five
times
a
month,
a
fight
breaks
out
Saymak
zor,
boş
yere
dövüş
etmez
hiç
fayda
It's
hard
to
count,
there's
no
use
fighting
in
vain
Saçım
uzun
diye
dırzolar
alayı
da
bipolar
Because
of
my
long
hair,
all
the
bullies
are
bipolar
Sataşır
a-
lafla
tekme
aparkat
They
harass
me
with
words,
kicks
and
punches
Dayak
yiyip
gidiyolar
anca
They
just
get
beaten
up
and
leave
Yobazları
döve
döve
harca
Waste
all
the
bigots
by
beating
them
Alayını
para
misali
All
of
them
like
money
Kinimi
kusmalıyım
dönmesin
bana
diye
bi'
daha
hiç
I
must
vomit
my
grudge
so
it
never
comes
back
to
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.