Ezhel - İyi Bil - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ezhel - İyi Bil




İyi Bil
Know Well
Çalsın davul çalsın ba-ba bam güm
Let the drums play, ba-ba bam boom
Dengi dengine bırak bebeler gelip yapsın ba-ba bam güm
Let equals match, let the babies come and do ba-ba bam boom
Benle cenk, yollar bizim gundiler
Battle with me, the roads are ours, good days
Sana kaktüs-den çelenk
A cactus wreath for you
Azcık sessiz az sus bre pezevenk
A little silence, shut up, you pimp
Bilirim konuşulur arkamdan
I know they talk behind my back
Konu uzun sorununuz boş fakat konuşursak yoruluruz
The subject is long, your problem is empty, but if we talk, we'll get tired
Bulamadım olurunu
I couldn't find the sense of it
Bulamadım bulanık o yolun ucu çıkmaz
I couldn't find it, the end of that blurry road is a dead end
Bi' sokak gibi
Like a street
Yaşadığımı yaşamak psikopat işi
Living the way I live is a psychopath's job
Çarpabilir beni 1000 kilowatt sinir ama
1000 kilowatts of anger might hit me, but
Kaldırmaz kafam lan bu ne artislik ha?
It won't lift my head, what kind of arrogance is this?
Her an dönebilir devran
The wheel of fortune can turn any moment
Her an seni gömebilir Sercan
Sercan can bury you any moment
Her an hemde, her an para söz edilir her an
Every moment, every moment, money is talked about every moment
Zenginler de para kölesidir ellâm
Even the rich are slaves to money, believe me
Onun için bu kadar savaş
That's why there's so much war
Yaşamanın anlamı bu mu arkadaş?
Is this the meaning of life, friend?
Anlamı düşünüp baktım uzaklara
I looked into the distance, thinking about the meaning
Öğrenmek istemek beni un ufak yapar ama yine de
Wanting to learn makes me tiny, but still
İsterdim, isterdim ki derdim, ne biliyim ey
I would, I would have wished, I don't know, hey
İsterdim, isterdim ki kendime geliyim ey
I would, I would have wished to come to my senses, hey
Sırf istedin diye istediklerin gerçek olur mu lan?
Do your wishes come true just because you wished for them?
İstemek istemsizlik yaratıp kapatır yolunu da
Wishing creates unwillingness and closes your path
Ne istediğini iyi bil, ne istediğini iyi bil
Know well what you want, know well what you want
Belki istediğini bildiğin şey senin için hiçte iyi değildir
Maybe what you think you want is not good for you at all
Ne istediğini iyi bil, ne istediğini iyi bil
Know well what you want, know well what you want
Belki istediğini bildiğin şey senin için hiçte iyi değildir
Maybe what you think you want is not good for you at all
Dönüp el açarım tanrıma derim ona: "Kanka bana geç kıyağını."
I turn and open my hands to my God, I say to him: "Dude, give me your late favor."
Cebim dolu değil, midem boş
My pocket is not full, my stomach is empty
İster istemez dilenirim çalarım, bi' eşkiyayım
I beg and steal, I'm a bandit, willingly or unwillingly
Dolanıp durup ara sebep, para neden
Wandering around, looking for a reason, why money
Dön dolaş, yürüyerek gez diyarı
Turn around, walk and explore the land
Eskir yarın bile
Even tomorrow will get old
Şimdiyi yaşamazsan sonra deme sakın "Neydi yanlış?"
If you don't live the present, don't say later "What was wrong?"
Götürecek çünkü yanlışlar doğruları
Because wrongs will take away the rights
Sınav gibi hayat, atmak zor doğru adımı
Life is like an exam, it's hard to take the right step
Ne yaparsam yapayım düzene borçlu kalırım
Whatever I do, I remain indebted to the system
Ne yaparsam yapayım geçmiyor bunalımım
Whatever I do, my depression doesn't pass
Çözümü ne bunun peki, istemek mi?
What is the solution to this, is it to want?
Biraz daha fazlasını istemek mi?
Is it to want a little more?
Ömrümün yarıda çoğu krizle geçti ve
Most of my life has passed with crises and
Ben istedikçe her şey daha izbeleşti
The more I wanted, the more everything got messed up
Ben anlatırım beni, burada işte hepsi
I tell my story, here it is, all of it
Yaşamam Tanrıdan bana ince espri
My life is a subtle joke from God to me
Her şey elindeyken fazla istemek
Wanting too much when you have everything
Hiç bir şeyin yoksa bile sakın isteme hiç
Even if you have nothing, don't want anything at all
Tanrıya ettiğim dua bile bencil
Even my prayer to God is selfish
Hepimizde iyi niyet fiilen eksik
We all lack good intentions in action
Bas her gün kafamı iyice keşlik
I smash my head every day, really stoned
Ne istediğini bilmeden istemek hiç
Wanting without knowing what you want is nothing
İsteme hiç İsteme piç
Don't want anything, you bastard
İsterdim, isterdim ki derdim, ne biliyim ey
I would, I would have wished, I don't know, hey
İsterdim, isterdim ki kendime geliyim ey
I would, I would have wished to come to my senses, hey
Sırf istedin diye istediklerin gerçek olur mu lan?
Do your wishes come true just because you wished for them?
İstemek istemsizlik yaratıp kapatır yolunu da
Wishing creates unwillingness and closes your path
Ne istediğini iyi bil, ne istediğini iyi bil
Know well what you want, know well what you want
Belki istediğini bildiğin şey senin için hiçte iyi değildir
Maybe what you think you want is not good for you at all
Ne istediğini iyi bil, ne istediğini iyi bil
Know well what you want, know well what you want
Belki istediğini bildiğin şey senin için hiçte iyi değildir
Maybe what you think you want is not good for you at all






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.