Текст и перевод песни Ezhel - İyi Bil
Çalsın
davul
çalsın
ba-ba
bam
güm
Let
the
drums
play,
ba-ba
bam
boom
Dengi
dengine
bırak
bebeler
gelip
yapsın
ba-ba
bam
güm
Let
equals
match,
let
the
babies
come
and
do
ba-ba
bam
boom
Benle
cenk,
yollar
bizim
gundiler
Battle
with
me,
the
roads
are
ours,
good
days
Sana
kaktüs-den
çelenk
A
cactus
wreath
for
you
Azcık
sessiz
az
sus
bre
pezevenk
A
little
silence,
shut
up,
you
pimp
Bilirim
konuşulur
arkamdan
I
know
they
talk
behind
my
back
Konu
uzun
sorununuz
boş
fakat
konuşursak
yoruluruz
The
subject
is
long,
your
problem
is
empty,
but
if
we
talk,
we'll
get
tired
Bulamadım
olurunu
I
couldn't
find
the
sense
of
it
Bulamadım
bulanık
o
yolun
ucu
çıkmaz
I
couldn't
find
it,
the
end
of
that
blurry
road
is
a
dead
end
Bi'
sokak
gibi
Like
a
street
Yaşadığımı
yaşamak
psikopat
işi
Living
the
way
I
live
is
a
psychopath's
job
Çarpabilir
beni
1000
kilowatt
sinir
ama
1000
kilowatts
of
anger
might
hit
me,
but
Kaldırmaz
kafam
lan
bu
ne
artislik
ha?
It
won't
lift
my
head,
what
kind
of
arrogance
is
this?
Her
an
dönebilir
devran
The
wheel
of
fortune
can
turn
any
moment
Her
an
seni
gömebilir
Sercan
Sercan
can
bury
you
any
moment
Her
an
hemde,
her
an
para
söz
edilir
her
an
Every
moment,
every
moment,
money
is
talked
about
every
moment
Zenginler
de
para
kölesidir
ellâm
Even
the
rich
are
slaves
to
money,
believe
me
Onun
için
bu
kadar
savaş
That's
why
there's
so
much
war
Yaşamanın
anlamı
bu
mu
arkadaş?
Is
this
the
meaning
of
life,
friend?
Anlamı
düşünüp
baktım
uzaklara
I
looked
into
the
distance,
thinking
about
the
meaning
Öğrenmek
istemek
beni
un
ufak
yapar
ama
yine
de
Wanting
to
learn
makes
me
tiny,
but
still
İsterdim,
isterdim
ki
derdim,
ne
biliyim
ey
I
would,
I
would
have
wished,
I
don't
know,
hey
İsterdim,
isterdim
ki
kendime
geliyim
ey
I
would,
I
would
have
wished
to
come
to
my
senses,
hey
Sırf
istedin
diye
istediklerin
gerçek
olur
mu
lan?
Do
your
wishes
come
true
just
because
you
wished
for
them?
İstemek
istemsizlik
yaratıp
kapatır
yolunu
da
Wishing
creates
unwillingness
and
closes
your
path
Ne
istediğini
iyi
bil,
ne
istediğini
iyi
bil
Know
well
what
you
want,
know
well
what
you
want
Belki
istediğini
bildiğin
şey
senin
için
hiçte
iyi
değildir
Maybe
what
you
think
you
want
is
not
good
for
you
at
all
Ne
istediğini
iyi
bil,
ne
istediğini
iyi
bil
Know
well
what
you
want,
know
well
what
you
want
Belki
istediğini
bildiğin
şey
senin
için
hiçte
iyi
değildir
Maybe
what
you
think
you
want
is
not
good
for
you
at
all
Dönüp
el
açarım
tanrıma
derim
ona:
"Kanka
bana
geç
kıyağını."
I
turn
and
open
my
hands
to
my
God,
I
say
to
him:
"Dude,
give
me
your
late
favor."
Cebim
dolu
değil,
midem
boş
My
pocket
is
not
full,
my
stomach
is
empty
İster
istemez
dilenirim
çalarım,
bi'
eşkiyayım
I
beg
and
steal,
I'm
a
bandit,
willingly
or
unwillingly
Dolanıp
durup
ara
sebep,
para
neden
Wandering
around,
looking
for
a
reason,
why
money
Dön
dolaş,
yürüyerek
gez
diyarı
Turn
around,
walk
and
explore
the
land
Eskir
yarın
bile
Even
tomorrow
will
get
old
Şimdiyi
yaşamazsan
sonra
deme
sakın
"Neydi
yanlış?"
If
you
don't
live
the
present,
don't
say
later
"What
was
wrong?"
Götürecek
çünkü
yanlışlar
doğruları
Because
wrongs
will
take
away
the
rights
Sınav
gibi
hayat,
atmak
zor
doğru
adımı
Life
is
like
an
exam,
it's
hard
to
take
the
right
step
Ne
yaparsam
yapayım
düzene
borçlu
kalırım
Whatever
I
do,
I
remain
indebted
to
the
system
Ne
yaparsam
yapayım
geçmiyor
bunalımım
Whatever
I
do,
my
depression
doesn't
pass
Çözümü
ne
bunun
peki,
istemek
mi?
What
is
the
solution
to
this,
is
it
to
want?
Biraz
daha
fazlasını
istemek
mi?
Is
it
to
want
a
little
more?
Ömrümün
yarıda
çoğu
krizle
geçti
ve
Most
of
my
life
has
passed
with
crises
and
Ben
istedikçe
her
şey
daha
izbeleşti
The
more
I
wanted,
the
more
everything
got
messed
up
Ben
anlatırım
beni,
burada
işte
hepsi
I
tell
my
story,
here
it
is,
all
of
it
Yaşamam
Tanrıdan
bana
ince
espri
My
life
is
a
subtle
joke
from
God
to
me
Her
şey
elindeyken
fazla
istemek
Wanting
too
much
when
you
have
everything
Hiç
bir
şeyin
yoksa
bile
sakın
isteme
hiç
Even
if
you
have
nothing,
don't
want
anything
at
all
Tanrıya
ettiğim
dua
bile
bencil
Even
my
prayer
to
God
is
selfish
Hepimizde
iyi
niyet
fiilen
eksik
We
all
lack
good
intentions
in
action
Bas
her
gün
kafamı
iyice
keşlik
I
smash
my
head
every
day,
really
stoned
Ne
istediğini
bilmeden
istemek
hiç
Wanting
without
knowing
what
you
want
is
nothing
İsteme
hiç
İsteme
piç
Don't
want
anything,
you
bastard
İsterdim,
isterdim
ki
derdim,
ne
biliyim
ey
I
would,
I
would
have
wished,
I
don't
know,
hey
İsterdim,
isterdim
ki
kendime
geliyim
ey
I
would,
I
would
have
wished
to
come
to
my
senses,
hey
Sırf
istedin
diye
istediklerin
gerçek
olur
mu
lan?
Do
your
wishes
come
true
just
because
you
wished
for
them?
İstemek
istemsizlik
yaratıp
kapatır
yolunu
da
Wishing
creates
unwillingness
and
closes
your
path
Ne
istediğini
iyi
bil,
ne
istediğini
iyi
bil
Know
well
what
you
want,
know
well
what
you
want
Belki
istediğini
bildiğin
şey
senin
için
hiçte
iyi
değildir
Maybe
what
you
think
you
want
is
not
good
for
you
at
all
Ne
istediğini
iyi
bil,
ne
istediğini
iyi
bil
Know
well
what
you
want,
know
well
what
you
want
Belki
istediğini
bildiğin
şey
senin
için
hiçte
iyi
değildir
Maybe
what
you
think
you
want
is
not
good
for
you
at
all
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.