Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ankara'da
İskandinav
kışı
var
There's
a
Scandinavian
winter
in
Ankara
Ön
cebeci
tarafının
ıslandı
yokuşu
The
slope
on
the
Ön
Cebeci
side
is
wet
Kay-sa
da
ayak
düşmedik
ya
kıskandılar
bizi
Even
though
we
slipped
and
fell,
they
envied
us
Hay-ran
olurlar
anca
They
can
only
admire
Hırslandırır
beni
drumtrip
The
drumtrip
excites
me
Kavga
dövüş
itiş
kakış
çok
dayakta
yedik
tırsmadığımız
gibi
Fights,
brawls,
pushing
and
shoving,
we
took
a
lot
of
beatings
but
never
flinched
Art
niyet
arar
insanlar,
kardeşler,
aile
People
look
for
bad
intentions,
siblings,
family
Sırf
yakındır
diye
daha
da
sömürür
seni
They
exploit
you
even
more
just
because
they're
close
Fıtratımız
kibir
sanırım
yine
de
dostlarım
da
var
ve
Our
nature
is
arrogance,
I
guess,
but
I
still
have
friends
and
Çok
yakındalar
hatta
bayağı
fazlalar,
borçlarım
kadar
They're
very
close,
in
fact,
there
are
quite
a
few,
as
many
as
my
debts
Boş
kalır
kafam,
onlar
ot
sarıp
yakar
My
head
gets
empty,
they
roll
up
and
light
a
joint
Ben
çok
kalınca
harman
toplanıp
da
dağıtsak
If
I
get
too
thick,
we'll
gather
and
distribute
the
harvest
Ankara'da
yıllandım
la
Kızılay
civarında
I
aged
in
Ankara,
around
Kızılay
Akabinde
ıslandı
la
rızılam
Then
I
got
wet,
my
consent
was
taken
Bi'
sınavsa
hayat
biziz
şık,
sizin
düzeniniz
puşt
If
life
is
a
test,
we
are
the
options,
your
order
is
a
jerk
Paso
gülmemiz
bi'
suç,
illegal
Our
constant
laughter
is
a
crime,
illegal
Olurum
bazen
semazen
farzen
mecazen
Sometimes
I
become
a
whirling
dervish,
metaphorically,
allegorically
Müziksiz
geçen
her
anım
zaten
cenazem
Every
moment
without
music
is
already
my
funeral
Madem
devam
ederken
halen
beraber
Since
we're
still
together
while
it
continues
Ne
Çinçin
ne
Harlem
tüm
dünya
mahallem!
Neither
Çinçin
nor
Harlem,
the
whole
world
is
my
neighborhood!
Kafanda
bi'
şeyler
Things
in
your
head
Kafanda
düşünceler
Thoughts
in
your
head
Dürter
her
an
güldürür
bazen
They
poke,
make
you
laugh
sometimes
Bazen
deli
eder
ve
sadece
Sometimes
they
drive
you
crazy
and
just
Bazen
zor
gelir
anlamak
Sometimes
it's
hard
to
understand
Sallanasın
gelir
öylece
boşlukta
You
feel
like
swinging
in
the
void
like
that
Sonra
hatırlatır
o
şeyler
bir
anda
Then
those
things
remind
you
in
an
instant
Aşina
bünyen
Your
familiar
body
Kafanda
bi'
şeyler
Things
in
your
head
Kafanda
düşünceler
Thoughts
in
your
head
Dürter
her
an
güldürür
bazen
They
poke,
make
you
laugh
sometimes
Bazen
deli
eder
ve
sadece
Sometimes
they
drive
you
crazy
and
just
Bazen
zor
gelir
anlamak
Sometimes
it's
hard
to
understand
Sallanasın
gelir
öylece
boşlukta
You
feel
like
swinging
in
the
void
like
that
Sonra
hatırlatır
o
şeyler
bir
anda
Then
those
things
remind
you
in
an
instant
Aşina
bünyen
Your
familiar
body
An-an-an-an-Ankara'dan
İstanbul'a
ışınlan
Te-te-te-teleport
from
Ankara
to
Istanbul
Oradan
ayrıl
35'in
izbanında
sızıp
kal
Leave
there,
pass
out
on
the
35's
light
rail
Hayatım
bi'
seyahat;
ne
çok
zor
ve
ne
rahat
My
life
is
a
journey;
neither
too
hard
nor
too
comfortable
Kimseye
veremem
hesap
yok
vicdanımda
sızılar
I
can't
give
anyone
an
account,
there
are
no
pangs
of
conscience
in
me
Cüzdanımda
para,
düşmanım
da
para
Money
in
my
wallet,
my
enemy
is
also
money
Gelir
sıkıntılar
alacaklar
üç
yanımda
zarar
Difficulties
come,
debts,
losses
on
three
sides
Fakat
göt
cebimde
dört
çeşit
cigara
But
I
have
four
kinds
of
cigarettes
in
my
back
pocket
Kısık
gözlerim
kızarır,
tömbekimiz
yanık
My
squinted
eyes
turn
red,
our
tobacco
is
burnt
Fakat
ötekiyiz
yazık
But
we're
the
other
kind,
too
bad
Olsa
keş
bul
çek
fitik
havale
iyi
ve
sipali
I
wish
there
was
a
hernia
seizure,
good
and
sipali
Para
para
milyon
kafam
ise
trilyon
Money,
money
millions,
my
head
is
trillions
Oynuyoruz
Kennedy'de
Aga
B'le
ping
pong
ve
Bugy'le
hit
bol
We
play
ping
pong
with
Aga
B
in
Kennedy
and
hit
plenty
with
Bugy
Ankara'nın
isyanında
izim
var
I
have
a
mark
in
Ankara's
rebellion
Sokaklara
dökülen
kan
icabında
bizim
The
blood
spilled
on
the
streets
is
ours
when
needed
An-lattık
anlamadılar
We
told
them,
they
didn't
understand
Su
veren
itfaiyenin
hortumunda
icraat
ona
ettim
istismar
The
water-giving
fire
department's
hose,
I
exploited
it
Üşürken
her
ayazda
düşünceler
kafamda
imdat
Thoughts
in
my
head,
help,
shivering
in
every
cold
Günlük
meditasyonum
bir
gramla
bir
saat
My
daily
meditation
is
an
hour
with
a
gram
Derde
bünyem
aşina
ki
sebebinde
mazi
var
My
body
is
familiar
with
the
trouble,
and
the
reason
lies
in
the
past
Bazen
seni
yıkan
şeyler
eder
inşaat!
Sometimes
the
things
that
break
you,
build
you!
Kafanda
bi'
şeyler
Things
in
your
head
Kafanda
düşünceler
Thoughts
in
your
head
Dürter
her
an
güldürür
bazen
They
poke,
make
you
laugh
sometimes
Bazen
deli
eder
ve
sadece
Sometimes
they
drive
you
crazy
and
just
Bazen
zor
gelir
anlamak
Sometimes
it's
hard
to
understand
Sallanasın
gelir
öylece
boşlukta
You
feel
like
swinging
in
the
void
like
that
Sonra
hatırlatır
o
şeyler
bir
anda
Then
those
things
remind
you
in
an
instant
Aşina
bünyen
Your
familiar
body
Kafanda
bi'
şeyler
Things
in
your
head
Kafanda
düşünceler
Thoughts
in
your
head
Dürter
her
an
güldürür
bazen
They
poke,
make
you
laugh
sometimes
Bazen
deli
eder
ve
sadece
Sometimes
they
drive
you
crazy
and
just
Bazen
zor
gelir
anlamak
Sometimes
it's
hard
to
understand
Sallanasın
gelir
öylece
boşlukta
You
feel
like
swinging
in
the
void
like
that
Sonra
hatırlatır
o
şeyler
bir
anda
Then
those
things
remind
you
in
an
instant
Aşina
bünyen
Your
familiar
body
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.