Ezhel - Kuğulu Park - перевод текста песни на немецкий

Kuğulu Park - Ezhelперевод на немецкий




Kuğulu Park
Schwanenpark
(Ba-bana Artz, Bugy yeni beat)
(Ba-bana Artz, Bugy neuer Beat)
Belli kim düşman kim dost
Es ist klar, wer Feind und wer Freund ist
Fısıltı fiskos
Geflüster und Getuschel
Entelijansiya peşte, soruyor infos
Die Intelligenzija ist hinterher, fragt nach Infos
Berlin, Zürih, Budapeşte, şarkım ilk beşte
Berlin, Zürich, Budapest, mein Song in den Top 5
Üzülüp demeyiz "keşke", yaparız beste
Wir sind nicht traurig und sagen "hätte", wir machen Beats
Çıkıyor ahım aheste, yattım kafeste
Mein Seufzer kommt langsam heraus, ich lag im Käfig
Laf ettim o kadar n'oldu? Rap'ler yazdım arabeske
Ich habe so viel geredet, was ist passiert? Ich habe Raptexte zu Arabeske geschrieben
İçeriz viski, içeriz tyskie, buz olur kafa kadehte
Wir trinken Whiskey, wir trinken Tyskie, der Kopf wird eisig im Glas
Girerim yatağa sekse, hele ki sabaha dekse
Ich gehe ins Bett zum Sex, vor allem bis zum Morgen
Dediklerim bi' kez sekse, er geç oluyor gerçek
Was ich sage, geht einmal durch, früher oder später wird es wahr
Boşuna ortamı germek yapmayacak seni bi' erkek
Die Atmosphäre unnötig zu spannen, macht dich nicht zu einem Mann
Durma boş ortamı terk et, biz elmasız sen zebercet
Bleib nicht stehen, verlass die leere Umgebung, wir sind Diamanten, du bist Zirkonia
Bırak zalim kalsın zalim, e o da bi' gün gebercek
Lass den Tyrannen Tyrann sein, er wird auch eines Tages sterben
Kaşa dom dom kurşunu buckshot çat pat
Auf den Kopf Schrotkugeln, Buckshot, peng, peng
Yem olur avcı biz avsak
Wir werden zur Beute, wenn wir die Jäger sind
Edemem kula kulluk ya da şak şak
Ich kann keinem Menschen dienen oder klatschen
Tapmam, hür yaşamak bütün maksat
Ich bete nicht an, frei zu leben ist das ganze Ziel
Kaşım gözüm göğsümde mürekkep
Meine Augenbrauen, meine Augen, Tinte auf meiner Brust
Tek tek destan olur kabataslak
Eins nach dem anderen wird die Skizze zum Epos
Dededen bu müzik bana meslek
Von meinem Großvater ist diese Musik mein Beruf
Konuşun siz masal anlatın ancak
Redet ihr nur, erzählt Märchen
Gel bana çay koy siki tut çek
Komm zu mir, koch Tee, zieh am Schwanz
Groupie love'ım
Meine Groupie-Liebe
Pilavım kurudur, groupie'm pek
Mein Reis ist trocken, meine Groupies zahlreich
Sularım durulur, vurur impact
Meine Wasser beruhigen sich, es schlägt ein
Yapama'n gardaş bu biçim rap
Du kannst keinen solchen Rap machen, mein Lieber
Kazıdım tırnak
Ich habe mit meinen Fingernägeln gekratzt
Yararım ırmak
Ich reiße einen Fluss auf
Sarılır kızlar tatlışlar
Die Mädchen umarmen mich, die Süßen
Uyuzum hırslan, alkışlar
Ich bin genervt, werde ehrgeizig, Applaus
Buyurun
Bitte schön
Bilmiyorsan sor beni sokaklara
Wenn du mich nicht kennst, frag nach mir auf den Straßen
Elbet bilir beni Kuğulu Park'ta bi' bank
Eine Bank im Schwanenpark kennt mich sicher
Kimseler bilmez neler çektim
Niemand weiß, was ich durchgemacht habe
Bilir bi' tek Kuğulu Park'taki bank
Nur die Bank im Schwanenpark weiß es
Bilmiyorsan sor beni sokaklara
Wenn du mich nicht kennst, frag nach mir auf den Straßen
Bilir Kuğulu Park'taki bank
Die Bank im Schwanenpark kennt mich
Kimseler bilmez neler çektim
Niemand weiß, was ich durchgemacht habe
Bilir bi' tek Kuğulu Park'taki bank
Nur die Bank im Schwanenpark weiß es
Euro ile Dolar hep bankam
Euro und Dollar sind immer meine Bank
Oluruz riico'yla ben yeni Can Kan
Mit Riico werde ich zum neuen Can Kan
Paparoz Amsterdam'dan
Paparoz aus Amsterdam
Yok yetişemeyeceğim bi' klasman
Es gibt keine Klasse, die ich nicht erreichen kann
Gurbet el ev deplasman
Die Fremde ist wie ein Auswärtsspiel
Gideriz Gülizar Parkı'na S-Bahn
Wir fahren mit der S-Bahn zum Gülizar Park
Resmen en has derman
Wirklich die beste Medizin
Gıcık ol veremem bi' türlü es
Ich werde wütend, ich kann einfach nicht aufhören
Rar dosyası gibi zip zip hadi zıpla derdinin yok yeri tıpta
Wie eine Rar-Datei, zip zip, hüpf, dein Problem ist nicht in der Medizin
Ha
Ha
Bitli dövizler, kripto yollarım hem de bi tıkla
Verseuchte Devisen, Krypto-Wege, und das mit einem Klick
Ha
Ha
Diyo'n hep "karşıma çıkma", çıkınca isteme selfie
Du sagst immer "tritt mir nicht gegenüber", aber wenn du es tust, willst du ein Selfie
Veririz sisteme dersi, sen peki pislemesen mi?
Wir erteilen dem System eine Lektion, könntest du es bitte nicht beschmutzen?
Ha
Ha
Lağım ağızlı lavuklar bedavaya gider
Kloakenmäulige Typen gehen umsonst
KOAL'se namağlup
KOAL ist ungeschlagen
Hepsi hayvandan daha mahlukat
Sie sind alle mehr Kreaturen als Tiere
Yapıp yerim seni lahmacun
Ich mache dich fertig und esse dich wie Lahmacun
Bu benim bunu bırakmam ki sen öğreteyim diye yalvar dur
Das ist mein Ding, ich werde es nicht aufgeben, bettel mich an, es dir beizubringen
Kafa hepsinden daha farklı
Mein Kopf ist anders als alle anderen
Bilmiyorsan sor beni sokaklara
Wenn du mich nicht kennst, frag nach mir auf den Straßen
Elbet bilir beni Kuğulu Park'ta bi' bank
Eine Bank im Schwanenpark kennt mich sicher
Kimseler bilmez neler çektim
Niemand weiß, was ich durchgemacht habe
Bilir bi' tek Kuğulu Park'taki bank
Nur die Bank im Schwanenpark weiß es
Bilmiyorsan sor beni sokaklara
Wenn du mich nicht kennst, frag nach mir auf den Straßen
Bilir Kuğulu Park'taki bank
Die Bank im Schwanenpark kennt mich
Kimseler bilmez neler çektim
Niemand weiß, was ich durchgemacht habe
Bilir bi' tek Kuğulu Park'taki bank
Nur die Bank im Schwanenpark weiß es





Авторы: Sercan Ipekcioglu, Efe Celik, Recep Oezdemir, Anil Bugra Gurel, Hoang Khanh Vo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.