Текст и перевод песни Ezhel - Kuğulu Park
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ba-bana
Artz,
Bugy
yeni
beat)
(Ba-bana
Artz,
Bugy
new
beat)
Belli
kim
düşman
kim
dost
Clear
who's
a
foe
and
who's
a
friend
Fısıltı
fiskos
Whispering
and
snide
remarks
Entelijansiya
peşte,
soruyor
infos
Intelligentsia
lurking,
seeking
information
Berlin,
Zürih,
Budapeşte,
şarkım
ilk
beşte
Berlin,
Zurich,
Budapest,
my
song
in
the
top
five
Üzülüp
demeyiz
"keşke",
yaparız
beste
We
don't
regret
or
say
"what
if,"
we
compose
Çıkıyor
ahım
aheste,
yattım
kafeste
My
lament
rises
slowly,
I
was
caged
Laf
ettim
o
kadar
n'oldu?
Rap'ler
yazdım
arabeske
I
spoke
my
mind,
and
what
happened?
I
added
rap
to
arabesque
İçeriz
viski,
içeriz
tyskie,
buz
olur
kafa
kadehte
We
drink
whiskey,
we
drink
tyskie,
our
heads
ice
cold
in
the
cup
Girerim
yatağa
sekse,
hele
ki
sabaha
dekse
I
head
to
bed
for
sex,
especially
if
it
lasts
till
dawn
Dediklerim
bi'
kez
sekse,
er
geç
oluyor
gerçek
My
words
will
come
true,
sooner
or
later
Boşuna
ortamı
germek
yapmayacak
seni
bi'
erkek
Don't
bother
stirring
up
trouble,
it
won't
make
you
a
man
Durma
boş
ortamı
terk
et,
biz
elmasız
sen
zebercet
Leave
this
toxic
environment,
we're
diamonds,
you're
cubic
zirconia
Bırak
zalim
kalsın
zalim,
e
o
da
bi'
gün
gebercek
Let
the
cruel
remain
cruel,
they'll
die
someday
too
Kaşa
dom
dom
kurşunu
buckshot
çat
pat
A
bullet
to
the
brow,
buckshot,
çat
pat
Yem
olur
avcı
biz
avsak
We're
the
prey,
not
the
hunters
Edemem
kula
kulluk
ya
da
şak
şak
I
can't
be
subservient
or
grovel
Tapmam,
hür
yaşamak
bütün
maksat
I
won't
worship,
I
live
freely
Kaşım
gözüm
göğsümde
mürekkep
My
brow,
my
eyes,
my
chest,
all
inked
Tek
tek
destan
olur
kabataslak
Each
a
story
in
progress
Dededen
bu
müzik
bana
meslek
This
music's
been
my
trade
since
my
ancestors
Konuşun
siz
masal
anlatın
ancak
You
talk,
you
tell
tales
Gel
bana
çay
koy
siki
tut
çek
Come
make
me
tea,
I'll
dick
you
Groupie
love'ım
Groupie
love
Pilavım
kurudur,
groupie'm
pek
My
pilaf
is
dry,
my
groupie,
very
Sularım
durulur,
vurur
impact
My
waters
are
calm,
they
make
an
impact
Yapama'n
gardaş
bu
biçim
rap
You
can't
do
this
kind
of
rap,
bro
Kazıdım
tırnak
I
scratched
and
clawed
Yararım
ırmak
I
benefit
the
river
Sarılır
kızlar
tatlışlar
Girls
cuddle,
sweet
Uyuzum
hırslan,
alkışlar
I'm
annoying,
get
ambitious,
applause
Bilmiyorsan
sor
beni
sokaklara
If
you
don't
know,
ask
about
me
in
the
streets
Elbet
bilir
beni
Kuğulu
Park'ta
bi'
bank
A
bench
in
Kuğulu
Park
surely
knows
me
Kimseler
bilmez
neler
çektim
No
one
knows
what
I've
been
through
Bilir
bi'
tek
Kuğulu
Park'taki
bank
Only
the
bench
in
Kuğulu
Park
knows
Bilmiyorsan
sor
beni
sokaklara
If
you
don't
know,
ask
about
me
in
the
streets
Bilir
Kuğulu
Park'taki
bank
The
bench
in
Kuğulu
Park
knows
Kimseler
bilmez
neler
çektim
No
one
knows
what
I've
been
through
Bilir
bi'
tek
Kuğulu
Park'taki
bank
Only
the
bench
in
Kuğulu
Park
knows
Euro
ile
Dolar
hep
bankam
Euros
and
dollars
in
my
bank
Oluruz
riico'yla
ben
yeni
Can
Kan
We'll
be
riico,
I'm
the
new
Can
Kan
Paparoz
Amsterdam'dan
Paparoz
from
Amsterdam
Yok
yetişemeyeceğim
bi'
klasman
There's
no
class
I
can't
reach
Gurbet
el
ev
deplasman
Foreign
land,
we
play
away
Gideriz
Gülizar
Parkı'na
S-Bahn
We
go
to
Gülizar
Park
by
S-Bahn
Resmen
en
has
derman
Truly
the
best
remedy
Gıcık
ol
veremem
bi'
türlü
es
I
can't
give
you
any
slack.
Rar
dosyası
gibi
zip
zip
hadi
zıpla
derdinin
yok
yeri
tıpta
Like
a
rar
file,
zip
zip,
jump
up,
your
problems
don't
matter
Bitli
dövizler,
kripto
yollarım
hem
de
bi
tıkla
Lousy
foreign
exchange,
crypto
routes
with
a
click
Diyo'n
hep
"karşıma
çıkma",
çıkınca
isteme
selfie
You
always
say
"don't
come
near
me,"
but
then
you
want
a
selfie
Veririz
sisteme
dersi,
sen
peki
pislemesen
mi?
We'll
teach
the
system
a
lesson,
can't
you
just
mind
your
own
business?
Lağım
ağızlı
lavuklar
bedavaya
gider
Filthy-mouthed
losers
will
always
be
poor
KOAL'se
namağlup
KOAL's
undefeated
Hepsi
hayvandan
daha
mahlukat
All
of
them
subhuman
Yapıp
yerim
seni
lahmacun
I'll
make
you
into
lahmacun
Bu
iş
benim
bunu
bırakmam
ki
sen
öğreteyim
diye
yalvar
dur
This
is
my
job,
I
won't
quit,
even
if
you
beg
me
to
teach
you
Kafa
hepsinden
daha
farklı
My
mind
is
different
from
all
of
theirs
Bilmiyorsan
sor
beni
sokaklara
If
you
don't
know,
ask
about
me
in
the
streets
Elbet
bilir
beni
Kuğulu
Park'ta
bi'
bank
A
bench
in
Kuğulu
Park
surely
knows
me
Kimseler
bilmez
neler
çektim
No
one
knows
what
I've
been
through
Bilir
bi'
tek
Kuğulu
Park'taki
bank
Only
the
bench
in
Kuğulu
Park
knows
Bilmiyorsan
sor
beni
sokaklara
If
you
don't
know,
ask
about
me
in
the
streets
Bilir
Kuğulu
Park'taki
bank
The
bench
in
Kuğulu
Park
knows
Kimseler
bilmez
neler
çektim
No
one
knows
what
I've
been
through
Bilir
bi'
tek
Kuğulu
Park'taki
bank
Only
the
bench
in
Kuğulu
Park
knows
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sercan Ipekcioglu, Efe Celik, Recep Oezdemir, Anil Bugra Gurel, Hoang Khanh Vo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.