Текст и перевод песни Ezhel - Sakatat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
Jugglerz
Yo,
Jugglerz
Yürek
ve
kalp
(sakatat),
kedi,
ciğer,
kasap
(sakatat)
Душа
и
сердце
(потроха),
кошка,
печень,
мясник
(потроха)
Attığım
taş
etti
şak
(sakatat),
beynimi
yer
kebap
gibi
dert
Брошенный
мной
камень
попал
в
цель
(потроха),
мой
мозг
пожирают,
словно
кебаб,
заботы
Şişti
mi
dalağın?
"Sakata
geldin
mi?"
salağın
teki
der
Распухла
ли
твоя
селезёнка?
"Попал
впросак?"
- спросит
какой-нибудь
глупец
İster
sadakat
herkes,
bende
kabahat,
yeah
Все
хотят
верности,
а
виноват
я,
да
Etin
bir
yerde
(etin
bir
yerde),
kemiğin
kimlerde?
(Kemiğin
kimlerde?)
Мясо
где-то
(мясо
где-то),
а
кости
у
кого?
(кости
у
кого?)
Bu
yamyamlardan
gördüğüm
işkembe,
yeah
Всё,
что
я
вижу
от
этих
каннибалов,
- это
требуха,
да
Döner
mezbahaya
(döner
mezbahaya),
hayat
basbayağı
(hayat
basbayağı)
Возвращается
на
бойню
(возвращается
на
бойню),
жизнь
банальна
(жизнь
банальна)
Yaşam
pespaye,
bağla
tasmaya,
yeah
Жизнь
жалкая,
привяжи
к
поводку,
да
Zor
politikan,
onlarca
kan
ve
yalan,
dayanamam
kellem-paçam
Сложная
политика,
тонны
крови
и
лжи,
не
выдержу,
моя
голова
трещит
Uykuluk,
uykum
darmadağın,
böbreklеrin
cam,
dillerde
kramp,
ya
Сонливость,
мой
сон
разбит
вдребезги,
почки
как
стекло,
судороги
в
языке,
да
Ettiğini
bil
kimlerlе
dans,
kuzularla
kurtlar,
yılanlar
rant
Знай,
с
кем
ты
танцуешь,
ягнята
с
волками,
змеи
наживаются
Menüde
sen
varsın
ve
alakart,
savaşak
yapak
gardaş,
be
para
şart,
yeah
Ты
в
меню,
а-ля
карт,
будем
драться,
брат,
деньги
решают
всё,
да
Yürek
ve
kalp
(sakatat),
kedi,
ciğer,
kasap
(sakatat)
Душа
и
сердце
(потроха),
кошка,
печень,
мясник
(потроха)
Attığım
taş
etti
şak
(sakatat),
beynimi
yer
kebap
gibi
dert
Брошенный
мной
камень
попал
в
цель
(потроха),
мой
мозг
пожирают,
словно
кебаб,
заботы
Şişti
mi
dalağın?
"Sakata
geldin
mi?"
salağın
teki
der
Распухла
ли
твоя
селезёнка?
"Попал
впросак?"
- спросит
какой-нибудь
глупец
İster
sadakat
herkes,
bende
kabahat,
yeah
Все
хотят
верности,
а
виноват
я,
да
Doyarlar
kanla
(doyarlar
kanla),
yetmez
bir
damla
(yetmez
bi′
damla)
Насыщаются
кровью
(насыщаются
кровью),
одной
капли
мало
(одной
капли
мало)
Yok
etmek
şanlı
bir
eylem
Dünya'da,
yeah
Уничтожение
- славное
деяние
в
этом
мире,
да
Ölüm
isterler
(ölüm
isterler),
zûlüm
isterler
(zûlüm
isterler)
Хотят
смерти
(хотят
смерти),
хотят
тирании
(хотят
тирании)
"Yaşatmak
neden
hazır
yitmişizken?"
der
(yeah)
"Зачем
жить,
когда
мы
уже
погибли?"
- говорят
(да)
Hakkıdır
halkın
olan
hakk-ı
laf,
ya
da
mahvolacak
herkes
saf
ve
saf
Это
право
народа
- право
слова,
или
все
погибнут
наивными
и
глупыми
Yanan
ömür
kömür
değil
ki
bana
sat,
bastığın
kaldırımlar
bi′
katafalk
Горящая
жизнь
- это
не
уголь,
чтобы
мне
его
продавать,
тротуары,
по
которым
ты
ходишь
- это
катафалк
Kapaksız
gözlerde
katarakt,
kafataslarından
yap
bi'
basamak
Катаракта
в
глазах
без
век,
сделай
ступеньки
из
черепов
Dal
bu
vahşet
pornosuna
zap,
zanaat
bu
topraklarda
yaşamak
Переключись
на
это
порно
жестокости,
ремесло
- жить
на
этой
земле
Yürek
ve
kalp
(sakatat),
kedi,
ciğer,
kasap
(sakatat)
Душа
и
сердце
(потроха),
кошка,
печень,
мясник
(потроха)
Attığım
taş
etti
şak
(sakatat),
beynimi
yer
kebap
gibi
dert
Брошенный
мной
камень
попал
в
цель
(потроха),
мой
мозг
пожирают,
словно
кебаб,
заботы
Şişti
mi
dalağın?
"Sakata
geldin
mi?"
salağın
teki
der
Распухла
ли
твоя
селезёнка?
"Попал
впросак?"
- спросит
какой-нибудь
глупец
İster
sadakat
herkes,
bende
kabahat,
yeah
Все
хотят
верности,
а
виноват
я,
да
Etin
bir
yerde
(etin
bir
yerde),
kemiğin
kimlerde?
(Kemiğin
kimlerde?)
Мясо
где-то
(мясо
где-то),
а
кости
у
кого?
(кости
у
кого?)
Bu
yamyamlardan
gördüğüm
işkembe,
yeah
Всё,
что
я
вижу
от
этих
каннибалов,
- это
требуха,
да
Döner
mezbahaya,
hayat
basbayağı
(hayat
basbayağı)
Возвращается
на
бойню,
жизнь
банальна
(жизнь
банальна)
Yaşam
pespaye,
bağla
tasmaya
Жизнь
жалкая,
привяжи
к
поводку
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.