Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Espero
que
te
encuentre
bien
Ich
hoffe,
es
geht
dir
gut
Hoy
que
estamos
lejos
Heute,
wo
wir
getrennt
sind
Te
cuento
que
me
esta
matando
el
estar
sin
tus
besos
Ich
sage
dir,
es
bringt
mich
um,
ohne
deine
Küsse
zu
sein
Tengo
miedo
que
por
la
distancia
se
rompa
lo
nuestro
Ich
habe
Angst,
dass
unsere
Beziehung
wegen
der
Entfernung
zerbricht
Lo
nuestro
Unsere
Beziehung
Dime
si
tu
estas
en
la
misma
situación
en
Sag
mir,
ob
es
dir
genauso
geht
La
noche
ya
no
duermo
me
hace
falta
tu
calor
Nachts
schlafe
ich
nicht
mehr,
mir
fehlt
deine
Wärme
Solo
dime
si
tu
estas
en
la
misma
situación
Sag
mir
nur,
ob
es
dir
genauso
geht
La
cama
se
siente
vacia
no
es
igual
sin
tu
calor
Das
Bett
fühlt
sich
leer
an,
es
ist
nicht
dasselbe
ohne
deine
Wärme
Ay
mami
te
pienso
desde
que
te
fuiste
estoy
sientiendo
el
Ach,
Mami,
ich
denke
an
dich,
seit
du
weg
bist,
ich
spüre
die
Frio
no
tenerte
me
causo
un
vacio
y
no
te
olvido
esperame
Kälte,
dich
nicht
zu
haben,
hat
eine
Leere
in
mir
verursacht,
und
ich
vergesse
dich
nicht,
warte
auf
mich
Que
pronto
ya
te
vere
anhelo
abrazarte
ya
quiero
sentir
tu
piel
Bald
werde
ich
dich
sehen,
ich
sehne
mich
danach,
dich
zu
umarmen,
ich
möchte
deine
Haut
spüren
Esperame
que
pronto
ya
te
vere
Warte
auf
mich,
bald
werde
ich
dich
sehen
Anhelo
abrazarte
ya
quiero
sentir
tu
piel
Ich
sehne
mich
danach,
dich
zu
umarmen,
ich
möchte
deine
Haut
spüren
Dime
si
tu
estas
en
la
misma
situación
en
Sag
mir,
ob
es
dir
genauso
geht
La
noche
ya
no
duermo
me
hace
falta
tu
calor
Nachts
schlafe
ich
nicht
mehr,
mir
fehlt
deine
Wärme
Solo
dime
si
tu
estas
en
la
misma
situación
Sag
mir
nur,
ob
es
dir
genauso
geht
La
cama
se
siente
vacia
no
es
igual
sin
tu
calor
Das
Bett
fühlt
sich
leer
an,
es
ist
nicht
dasselbe
ohne
deine
Wärme
No
puedo
más
esperarte
siento
las
ansias
me
Ich
kann
nicht
länger
auf
dich
warten,
die
Sehnsucht
Ganan
sabes
quem.
muero
por
tenerte
solo
te
dire
übermannt
mich,
du
weißt,
ich
sterbe
danach,
dich
zu
haben,
ich
sage
dir
nur
Esperame
que
pronto
ya
te
vere
Warte
auf
mich,
bald
werde
ich
dich
sehen
Anhelo
abrazarte
ya
quiero
sentir
tu
piel
Ich
sehne
mich
danach,
dich
zu
umarmen,
ich
möchte
deine
Haut
spüren
Dime
si
tu
estas
en
la
misma
situación
en
Sag
mir,
ob
es
dir
genauso
geht
La
noche
ya
no
duermo
me
hace
falta
tu
calor
Nachts
schlafe
ich
nicht
mehr,
mir
fehlt
deine
Wärme
Solo
dime
si
tu
estas
en
la
misma
situación
Sag
mir
nur,
ob
es
dir
genauso
geht
La
cama
se
siente
vacia
no
es
igual
sin
tu
calor
Das
Bett
fühlt
sich
leer
an,
es
ist
nicht
dasselbe
ohne
deine
Wärme
Espero
que
te
encuentres
bien
hoy
que
estamos
lejos
Ich
hoffe,
es
geht
dir
gut,
heute,
wo
wir
getrennt
sind
Te
cuento
que
me
esta
matando
el
estar
sin
tus
besos
Ich
sage
dir,
es
bringt
mich
um,
ohne
deine
Küsse
zu
sein
Tengo
miedo
que
por
la
distancia
se
rompa
lo
nuestro
Ich
habe
Angst,
dass
unsere
Beziehung
wegen
der
Entfernung
zerbricht
Te
pienso
desde
que
te
fuiste
Ich
denke
an
dich,
seit
du
weg
bist
Estoy
sientiendo
el
frio
Ich
spüre
die
Kälte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Ramirez Gomez, Ezio Oliva, Mateo Cano Calderon, David Lorduy Hernandez, Harold Armando Gomez Alvarado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.