Текст и перевод песни Ezio Oliva - Siempre Has Sido Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre Has Sido Tu
You Have Always Been the One
Siempre
has
sido
tú
You
have
always
been
the
one
Siempre
has
sido
tú
You
have
always
been
the
one
Voy
a
inventarme
mil
razones
I'm
going
to
make
up
a
thousand
reasons
Para
ver
si
te
puedo
explicar
To
see
if
I
can
explain
to
you
Cómo
se
siente
amar
How
it
feels
to
love
A
quien
ves
en
los
sueños
y
no
puedes
tocar
The
one
you
see
in
your
dreams
and
you
can't
touch
Qué
voy
a
darle
What
can
I
give
A
una
princesa
de
televisión
To
a
television
princess
Yo
solo
sé
cantar,
te
cambio
I
can
only
sing,
I'll
give
you
Un
par
de
besos
por
una
canción
A
couple
kisses
for
a
song
Voy
a
regalarte
corazones
para
así
demostrarte
I'll
give
you
hearts
to
show
you
Que
tengo
millones
de
razones
y
podré
enamorarte
That
I
have
millions
of
reasons
and
I
can
make
you
fall
in
love
Que
de
una
batalla
con
tus
besos,
nadie
sale
ileso
That
from
a
battle
with
your
kisses,
no
one
comes
out
unharmed
Pero
por
tu
amor
vale
la
pena
y
lo
confieso
But
your
love
is
worth
it
and
I
confess
De
todos
mis
secretos,
tú
eres
el
que
más
quiero
gritar
Of
all
my
secrets,
you're
the
one
I
want
to
shout
the
loudest
Siempre
has
sido
tú,
la
que
me
quita
el
sueño
You
have
always
been
the
one,
the
one
who
takes
my
sleep
away
Quisiera
ser
tu
dueño
y
hacer
verano
en
el
invierno
I
want
to
be
your
owner
and
make
summer
in
the
winter
Siempre
has
sido
tú,
la
que
me
da
la
calma
You
have
always
been
the
one,
the
one
who
gives
me
peace
Futuro
de
mi
alma,
te
llevo
escrita
aquí
en
mi
palma
Future
of
my
soul,
I
carry
you
written
here
in
my
palm
Siempre
has
sido
tú,
oh
You
have
always
been
the
one,
oh
Siempre
has
sido
tú,
oh
You
have
always
been
the
one,
oh
Voy
a
ensayar
todo
los
roles
que
tú
quieras
I'll
rehearse
all
the
roles
you
want
Aquí
mandas
tú,
mi
amor
a
contra
luz
You're
in
charge
here,
my
love
in
the
spotlight
Pero
no
pidas
tiempo,
que
no
puedo
esperar
But
don't
ask
for
time,
I
can't
wait
Porque
es
que
tú
eres
mi
princesa
de
televisión
Because
you're
my
television
princess
Yo
solo
sé
cantar,
te
cambio
un
par
de
besos
por
una
canción
I
can
only
sing,
I'll
give
you
a
couple
kisses
for
a
song
Y
regalarte
corazones
para
así
demostrarte
And
give
you
hearts
to
show
you
Que
tengo
millones
de
razones
y
podré
enamorarte
That
I
have
millions
of
reasons
and
I
can
make
you
fall
in
love
Que
de
una
batalla
con
tus
besos,
nadie
sale
ileso
That
from
a
battle
with
your
kisses,
no
one
comes
out
unharmed
Pero
por
tu
amor,
vale
la
pena
y
lo
confieso
But
your
love
is
worth
it
and
I
confess
De
todos
mis
secretos,
tú
eres
el
que
más
quiero
gritar
Of
all
my
secrets,
you're
the
one
I
want
to
shout
the
loudest
Siempre
has
sido
tú,
la
que
me
quita
el
sueño
You
have
always
been
the
one,
the
one
who
takes
my
sleep
away
Quisiera
ser
tu
dueño
y
hacer
verano
en
el
invierno
I
want
to
be
your
owner
and
make
summer
in
the
winter
Siempre
has
sido
tú,
la
que
me
da
la
calma
You
have
always
been
the
one,
the
one
who
gives
me
peace
Futuro
de
mi
alma,
te
llevo
escrita
aquí
en
mi
palma
Future
of
my
soul,
I
carry
you
written
here
in
my
palm
Siempre
has
sido
tú
You
have
always
been
the
one
Desde
que
te
vi
no
quiero
a
nadie
más
Ever
since
I
saw
you,
I
don't
want
anyone
else
Ya
nada
me
importa
cuando
tú
no
estás
Nothing
matters
when
you're
not
here
Nunca
va
a
acabarse
y
hoy
te
quiero
más
It
will
never
end
and
today
I
love
you
more
Siempre
has
sido
tú
You
have
always
been
the
one
Porque
de
tus
manos
conocí
el
amor
Because
from
your
hands
I
knew
love
Ya
nunca
sabrás
lo
que
es
sentir
dolor
You
will
never
know
what
it
is
to
feel
pain
Si
estás
en
mis
brazos,
todo
está
mejor
If
you
are
in
my
arms,
everything
is
better
Siempre
has
sido
tú
You
have
always
been
the
one
Siempre
has
sido
tú
You
have
always
been
the
one
Siempre
has
sido
tú
You
have
always
been
the
one
Siempre
has
sido
tú
You
have
always
been
the
one
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ezio Oliva, Juan Pablo Villamil Cortes, Renzo Bravo, Mauricio Rengifo, Alejandro Leon Bazan, Juan Pablo Isaza Pineros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.