Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hark! to the Music
Внемли музыке
Hark
to
the
music
if
you
hate
your
job
Внемли
музыке,
если
ненавидишь
свою
работу,
Hark
to
the
melody,
we're
all
gonna
die
so
Внемли
мелодии,
ведь
все
мы
умрем,
Hark
to
the
music
if
you
can't
get
free
Внемли
музыке,
если
не
можешь
освободиться
From
the
liar
and
the
killer
and
the
bourgeoisie
От
лжеца,
убийцы
и
буржуазии.
Take
to
the
bottom
and
destroy
the
rest
Опустись
на
самое
дно
и
разрушь
всё
остальное.
Hark
to
the
melody,
we're
all
gonna
die
so
Внемли
мелодии,
ведь
все
мы
умрем,
Hark
to
the
music
if
you're
just
too
sick
Внемли
музыке,
если
тебе
просто
слишком
плохо,
When
you're
doomed
and
you're
dying
and
it's
much
too
quick
Когда
ты
обречен,
умираешь,
и
это
слишком
быстро.
Crawl
outta
your
holes
Выползайте
из
своих
нор,
You
little
wretches
Вы,
маленькие
негодяи,
Crawl
outta
your
holes
Выползайте
из
своих
нор,
Crawl
outta
your
holes
Выползайте
из
своих
нор,
Dig
out
your
soul
Выкопайте
свою
душу,
Dig
out
your
soul
Выкопайте
свою
душу.
Hark
to
the
melody
and
quit
your
job
Внемли
мелодии
и
бросай
свою
работу,
Out
of
the
misery
and
into
the
darkness
Прочь
из
страданий
и
во
тьму,
Hark
to
the
burning
and
the
bark
of
the
dark
Внемли
горению
и
лаю
тьмы,
And
the
wear
and
the
stare
into
the
face
of
dark
И
износу,
и
пристальному
взгляду
в
лицо
тьмы.
Hark
to
the
melody
and
don't
look
back
Внемли
мелодии
и
не
оглядывайся,
Tear
off
your
dinner
jacket,
take
the
plunge
Сорви
свой
смокинг,
сделай
решительный
шаг,
Refuse
to
participate
and
show
your
hand
Откажись
участвовать
и
раскрой
свои
карты,
Take
back
your
freedom
any
way
that
you
can
Верни
себе
свободу
любым
способом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: EZRA FURMAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.