Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell Em All to Go to Hell
Скажи им всем, чтоб шли к черту
I′m
a
runaway
dog,
and
I'm
kicking
up
dust
Я
— бродячий
пес,
поднимаю
пыль,
In
a
Chevy
Express
with
a
hood
full
of
rust
В
«Шевроле
Экспресс»
с
ржавым
капотом.
And
a
head
full
of
dead
ends
Голова
полна
тупиков
And
thoughts
of
young
redheads
И
мыслей
о
рыжих
девчонках,
Who
don′t
have
my
number
no
more
У
которых
больше
нет
моего
номера.
I'm
caught
in
a
mouse-trap
I
set
for
myself
Я
попался
в
мышеловку,
которую
сам
себе
поставил,
Where
I
sneer
at
ideas
of
material
wealth
Где
я
насмехаюсь
над
идеей
материального
богатства,
And
I
sleep
in
the
alley
Сплю
в
переулке,
And
I
walk
through
the
valley
Брожу
по
долине
Of
the
shadow
of
the
fabulous
four
Тени
великолепной
четверки.
Tell
'em
all,
tell
′em
all
Скажи
им
всем,
скажи
им
всем,
Tell
′em
all,
tell
'em
all
Скажи
им
всем,
скажи
им
всем,
Tell
′em
all
to
go
to
Hell
Скажи
им
всем,
чтоб
шли
к
черту.
I'm
blown
like
a
leaf
′cross
the
United
States
Меня,
словно
лист,
несет
по
Штатам
By
a
force
that'll
grab
you
and
throw
you
away
Сила,
что
схватит
тебя
и
отбросит
прочь.
And
I′m
too
young
to
die
Я
слишком
молод,
чтобы
умирать,
Or
I'm
too
scared
to
try
Или
слишком
боюсь
пытаться,
But
I
guess
that
there's
no
way
around
it
Но,
похоже,
от
этого
никуда
не
деться.
It′s
a
double-bind,
baby,
a
Catch-22
Это
двойная
ловушка,
детка,
«Уловка-22»,
How
nobody
knows
you
until
there′s
no
you
Как
никто
не
знает
тебя,
пока
тебя
нет,
Cause
it
all
drifts
away
Потому
что
все
исчезает,
Or
dissolves
into
gray
Или
растворяется
в
сером,
At
the
moment
that
you're
saying
that
I
think
that
I′ve
found
it
В
тот
момент,
когда
ты
говоришь,
что,
кажется,
нашел
это.
Tell
'em
all
Скажи
им
всем,
Tell
′em
all,
tell
'em
all
Скажи
им
всем,
скажи
им
всем,
Tell
′em
all
to
go
to
Hell
Скажи
им
всем,
чтоб
шли
к
черту.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ezra Furman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.