Ezra Kairo - It's Over - перевод текста песни на немецкий

It's Over - Ezra Kairoперевод на немецкий




It's Over
Es ist vorbei
Baby, I don't feel the way that I did at the start
Baby, ich fühle nicht mehr so wie am Anfang
Look you in your eyes and girl I don't know who you are
Ich schaue dir in die Augen und, Mädchen, ich weiß nicht, wer du bist
You went from playing hard to get to playing with my heart
Du hast erst schwer zu erobern gespielt und dann mit meinem Herzen
Now baby it's over (it's over)
Jetzt, Baby, ist es vorbei (es ist vorbei)
It's over (it's over)
Es ist vorbei (es ist vorbei)
Baby loves a battlefield and you left me with scars
Baby, Liebe ist ein Schlachtfeld und du hast mich mit Narben zurückgelassen
Never thought I'd say, "I think we're better off apart"
Hätte nie gedacht, dass ich mal sage: „Ich denke, wir sind getrennt besser dran“
Can't lie girl I still love you, I'll just do it from afar
Kann nicht lügen, Mädchen, ich liebe dich immer noch, ich werde es einfach aus der Ferne tun
'Cause baby it's over (it's over)
Denn, Baby, es ist vorbei (es ist vorbei)
It's over (it's over)
Es ist vorbei (es ist vorbei)
You got me feeling something
Du gibst mir ein Gefühl
And I don't want it that way
Und ich will es nicht so
And when we're talking emotions
Und wenn wir über Emotionen reden
I realize that you weren't mine
Merke ich, dass du nie mein warst
So when I pull up on you, got you nervous (yeah)
Also, wenn ich bei dir vorfahre, macht dich das nervös (ja)
I'm back now, baby, tell me did you need me
Ich bin jetzt zurück, Baby, sag mir, ob du mich gebraucht hast
(Held) I'm holding down on you, so don't you turn it
(Gehalten) Ich halte dich fest, also dreh dich nicht um
But now I think it's time we parted
Aber jetzt denke ich, es ist Zeit, dass wir uns trennen
And, baby, I don't feel the way that I did at the start
Und, Baby, ich fühle nicht mehr so wie am Anfang
Look you in your eyes and girl I don't know who you are
Ich schaue dir in die Augen und, Mädchen, ich weiß nicht, wer du bist
You went from playing hard to get to playing with my heart
Du hast erst schwer zu erobern gespielt und dann mit meinem Herzen
Now baby it's over (it's over)
Jetzt, Baby, ist es vorbei (es ist vorbei)
It's over (it's over)
Es ist vorbei (es ist vorbei)
Baby loves a battlefield and you left me with scars
Baby, Liebe ist ein Schlachtfeld und du hast mich mit Narben zurückgelassen
Never thought I'd say, "I think we're better off apart"
Hätte nie gedacht, dass ich mal sage: „Ich denke, wir sind getrennt besser dran“
Can't lie girl I still love you, I'll just do it from afar
Kann nicht lügen, Mädchen, ich liebe dich immer noch, ich werde es einfach aus der Ferne tun
'Cause baby it's over (it's over)
Denn, Baby, es ist vorbei (es ist vorbei)
It's over
Es ist vorbei
Trust issues got me fucked up
Vertrauensprobleme haben mich fertig gemacht
Broken-hearted girl you ain't gon' find another
Gebrochenes Herz, Mädchen, du wirst keinen anderen finden
Who gon' treat you right (right)
Der dich richtig behandelt (richtig)
When nobody on the side (side)
Wenn niemand an deiner Seite ist (Seite)
Who gon' love you out in public
Wer dich in der Öffentlichkeit liebt
Who gon' scream at you in mind
Wer dich in Gedanken anschreit
It can never be me
Ich kann es niemals sein
They go hit it and leave (leave)
Sie kommen, nehmen es und gehen (gehen)
Lingers well as it seems
Verweilt, so gut es scheint
You're living the dream with me
Du lebst mit mir den Traum
Most days, I am sober
Die meisten Tage bin ich nüchtern
Can't believe that it's over
Kann nicht glauben, dass es vorbei ist
Girl, don't come over
Mädchen, komm nicht vorbei
Only know
Weiß nur
Baby, I don't feel the way that I did at the start
Baby, ich fühle nicht mehr so wie am Anfang
Look you in your eyes and girl I don't know who you are
Ich schaue dir in die Augen und, Mädchen, ich weiß nicht, wer du bist
You went from playing hard to get to playing with my heart
Du hast erst schwer zu erobern gespielt und dann mit meinem Herzen
Now baby it's over (it's over)
Jetzt, Baby, ist es vorbei (es ist vorbei)
It's over (it's over)
Es ist vorbei (es ist vorbei)
Baby loves a battlefield and you left me with scars
Baby, Liebe ist ein Schlachtfeld und du hast mich mit Narben zurückgelassen
Never thought I'd say, "I think we're better off apart"
Hätte nie gedacht, dass ich mal sage: „Ich denke, wir sind getrennt besser dran“
Can't lie girl I still love you, I'll just do it from afar
Kann nicht lügen, Mädchen, ich liebe dich immer noch, ich werde es einfach aus der Ferne tun
'Cause baby it's over (it's over)
Denn, Baby, es ist vorbei (es ist vorbei)
It's over
Es ist vorbei





Авторы: Clayton Penrose-whitmore, John Concepcion, Ezra Kairo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.