Ezri - Goodbye - перевод текста песни на немецкий

Goodbye - Ezriперевод на немецкий




Goodbye
Auf Wiedersehen
Yea
Ja
I'm packing my bags, moving on to something better
Ich packe meine Koffer, ziehe weiter zu etwas Besserem
Goodbye ghetto, I promise I'ma love you forever
Auf Wiedersehen, Ghetto, ich verspreche, ich werde dich für immer lieben
Remember all the time we spent together?
Erinnerst du dich an all die Zeit, die wir zusammen verbracht haben?
Had me actin' just like you, so mama was always fed up
Ich habe mich genauso verhalten wie du, sodass Mama immer sauer war
You told me, "Fuck college, street knowledge will make me succesful"
Du sagtest mir: "Scheiß auf die Uni, Straßenwissen wird mich erfolgreich machen"
And that you will be my professor for every single semester
Und dass du mein Professor für jedes einzelne Semester sein wirst
You taught the art of finessin and I thank you for that
Du hast mir die Kunst des Klarmachens beigebracht, und dafür danke ich dir
Then you send my brother to prison, I could hang you for that
Dann hast du meinen Bruder ins Gefängnis geschickt, dafür könnte ich dich hängen
These tears rollin' as I'm postin' this poem, hopin' you open it
Diese Tränen rollen, während ich dieses Gedicht poste, in der Hoffnung, dass du es öffnest
I got a lot of emotions I've been copin' with
Ich habe viele Emotionen, mit denen ich zu kämpfen habe
See my flow is sick, you're the reason that's so much dope in it
Siehst du, mein Flow ist krank, du bist der Grund, warum so viel Gutes darin steckt
But you also the reason why niggas are slangin' and smokin' it
Aber du bist auch der Grund, warum Niggas es dealen und rauchen
Damn, makin' an effort to head to better endeavours
Verdammt, ich bemühe mich, besseren Zielen entgegenzugehen
You're probably gon' be bitter whenever you get this letter
Du wirst wahrscheinlich verbittert sein, wenn du diesen Brief bekommst
Whereever I might end up, I'm wishin' that you were here
Wo auch immer ich lande, ich wünschte, du wärst hier
I'll bring you a souvenir, degree and maybe a deal
Ich bringe dir ein Souvenir mit, einen Abschluss und vielleicht einen Deal
Who knows? Yea, who knows?
Wer weiß? Ja, wer weiß?
All the rough times, tough times
All die rauen Zeiten, schweren Zeiten
I remember gettin' through those
Ich erinnere mich, wie ich sie überstanden habe
And for my people still here with me
Und für meine Leute, die noch bei mir sind
Promise that I'ma make it for y'all
Ich verspreche, dass ich es für euch alle schaffen werde
And so I'm sayin' (bye), so I'm sayin' (bye)
Und deshalb sage ich (tschüss), deshalb sage ich (tschüss)
Goodbye to the past, hopefully this ain't the last
Auf Wiedersehen zur Vergangenheit, hoffentlich ist dies nicht das letzte Mal
I'm searchin' for inspiration where there ain't none
Ich suche nach Inspiration, wo keine ist
I'm trynna be a here where there ain't one
Ich versuche, ein Held zu sein, wo es keinen gibt
Can't wait until that day come
Ich kann es kaum erwarten, bis dieser Tag kommt
Trynna escape from where y'all niggas can't come
Ich versuche, von dort zu entkommen, wohin ihr Niggas nicht kommen könnt
I got a lot at stake, son, that's why the flow is A1
Ich habe viel zu verlieren, mein Sohn, deshalb ist der Flow A1
Get it? I'm A1 with it
Verstanden? Ich bin A1 damit
Way young spitted, it's kind of cold
Sehr jung gespittet, es ist irgendwie kalt
Simple kind of flow, this is not your common cold
Einfache Art von Flow, das ist keine gewöhnliche Erkältung
They say I sound like like Common, kinda Kendrick, kinda Cole
Sie sagen, ich klinge wie Common, irgendwie wie Kendrick, irgendwie wie Cole
Expect I'm twice as hungry and niggas is twice as old
Nur dass ich doppelt so hungrig bin und die Niggas doppelt so alt
No shots though, they paved the way
Keine Seitenhiebe, sie haben den Weg geebnet
And God knows I started from the bottom and aimin' for the top floor, and a lot mo'
Und Gott weiß, ich habe ganz unten angefangen und ziele auf das oberste Stockwerk und noch viel mehr
The game is in my cruise control and we just trynna drive slow
Das Spiel ist in meinem Tempomat und wir versuchen nur, langsam zu fahren
We chasin' dreams, gotta dodge the pot holes and the thot hoes
Wir jagen Träume, müssen den Schlaglöchern und den Schlampen ausweichen
We got those, you know what's up
Die haben wir, du weißt, was los ist
And if you get a whiff of pot smoke, just know it's us
Und wenn du einen Hauch von Grasrauch riechst, weißt du, dass wir es sind
We smokin' strong, getting Popeyes, getting high
Wir rauchen stark, holen uns Popeyes, werden high
Cause depression is close to home
Denn die Depression ist nah
And I don't know who own the throne
Und ich weiß nicht, wem der Thron gehört
But they gon' get overthrown tonight, yea
Aber sie werden heute Nacht entthront, ja
This is a letter to the streets, yea
Dies ist ein Brief an die Straßen, ja
This is a letter to the hood, yea
Dies ist ein Brief an die Hood, ja
And if you follow what I speak, yea
Und wenn du dem folgst, was ich sage, ja
I promise that we gon' be good, yea
Ich verspreche, dass es uns gut gehen wird, ja
And everything gon' be alright, yea
Und alles wird gut werden, ja
And you can bet that you're my [?], yea
Und du kannst darauf wetten, dass du meine [?] bist, ja
And you can see it, yea
Und du kannst es sehen, ja
But hey, who knows?
Aber hey, wer weiß?
Yea, who knows?
Ja, wer weiß?
All the rough times, tough times
All die rauen Zeiten, schweren Zeiten
I remember gettin' through those
Ich erinnere mich, wie ich sie überstanden habe
And for my people still here with me
Und für meine Leute, die noch bei mir sind
Promise that I'ma make it for y'all
Ich verspreche, dass ich es für euch alle schaffen werde
And so I'm sayin' (bye), so I'm sayin' (bye)
Und deshalb sage ich (tschüss), deshalb sage ich (tschüss)
Goodbye to the past, hopefully this ain't the last
Auf Wiedersehen zur Vergangenheit, hoffentlich ist dies nicht das letzte Mal





Авторы: Butch Walker, Mitchell Scherr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.