Ezu - Humraah - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ezu - Humraah




Humraah
Humraah
Dil ko jaane yeh kya hua
Dil ko jaane yeh kya hua
Je ne suis pas sûr de ce qui est arrivé à mon cœur
My heart doesn't know what has happened to it
Milke apna sa tu laga
Milke apna sa tu laga
Quand je t'ai rencontré,
When I met you,
J'ai eu l'impression que nous étions connectés
I felt like we were connected
Kaise principal karun bayaan
Kaise principal karun bayaan
Comment dois-je vous exprimer cela
How do I express this to you
Tumse yeh junoon hai ya gumaan
Tumse yeh junoon hai ya gumaan
Est-ce la passion ou la fierté
Is this passion or pride
Aise mujhe tum mile tum mile
Aise mujhe tum mile tum mile
Tu m'as rencontré de telle manière que
You met me in such a way that
Jaise koi din khile din khile
Jaise koi din khile din khile
C'est comme le début d'un nouveau jour
It's like the start of a new day
Jaane kahan hum chale hum chale
Jaane kahan hum chale hum chale
Je n'ai aucune idée d'où je vais
I have no idea where I am going
Chahe joh bhi dil kare dil kare
Chahe joh bhi dil kare dil kare
Je fais ce que mon coeur souhaite
I am doing what my heart desires
Jis raah jis raah bhi jaaun
Jis raah jis raah bhi jaaun
Peu importe le chemin sur lequel je voyage
No matter which path I travel on
Tujhko tujhko salut chahun
Tujhko tujhko salut chahun
Mon amour pour toi sera toujours
My love for you will always be there
Humraah ab se mera tu
Humraah ab se mera tu
A partir de maintenant tu es mon compagnon
From now on you are my companion
Humraah principal bhi tera hoon
Humraah principal bhi tera hoon
Et même moi je suis ton compagnon
And I am also your companion
Jis raah jis raah bhi jaaun
Jis raah jis raah bhi jaaun
Peu importe le chemin sur lequel je voyage
No matter which path I travel on
Tujhko tujhko salut chahun
Tujhko tujhko salut chahun
Mon amour pour toi sera toujours
My love for you will always be there
Humraah ab se mera tu
Humraah ab se mera tu
A partir de maintenant tu es mon compagnon
From now on you are my companion
Humraah principal bhi tera hoon
Humraah principal bhi tera hoon
Et même moi je suis ton compagnon
And I am also your companion
Ehsaanmand hai dil ab se yeh tera
Ehsaanmand hai dil ab se yeh tera
Mon coeur t'est reconnaissant
My heart is grateful to you
Yeh marz kaisa hai, kya naam doon bata
Yeh marz kaisa hai, kya naam doon bata
De quel type de maladie s'agit-il et quel nom dois-je lui donner
What kind of illness is this and what name should I give it
Koi jaane na doosra
Koi jaane na doosra
Personne d'autre ne me comprend
No one else understands me
Samjhe tu hi meri zubaan
Samjhe tu hi meri zubaan
Toi seul connais ma langue
Only you know my language
Maine mujhsa deewanapan dekha na kahin tere sivah
Maine mujhsa deewanapan dekha na kahin tere sivah
Je n'ai vu de folie comme la mienne chez personne, sauf toi
I have not seen madness like mine in anyone but you
Tujhse din shuru shaamein dhale
Tujhse din shuru shaamein dhale
Ma journée commence avec toi et ma soirée se couche avec toi
My day starts with you and my evening sets with you
Ab toh nazar se bhi na tu hatte
Ab toh nazar se bhi na tu hatte
Maintenant je ne peux pas te quitter des yeux
Now I cannot take my eyes off you
Jitni hai fursatein fursatein
Jitni hai fursatein fursatein
Tout le temps libre que nous avons
All the free time we have
De doon saari main tujhe tu mujhe
De doon saari main tujhe tu mujhe
Nous passerons ça ensemble
We will spend it together
Jis raah jis raah bhi jaaun
Jis raah jis raah bhi jaaun
Peu importe le chemin sur lequel je voyage
No matter which path I travel on
Tujhko tujhko salut chahun
Tujhko tujhko salut chahun
Mon amour pour toi sera toujours
My love for you will always be there
Humraah ab se mera tu
Humraah ab se mera tu
A partir de maintenant tu es mon compagnon
From now on you are my companion
Humraah principal bhi tera hoon
Humraah principal bhi tera hoon
Et même moi je suis ton compagnon
And I am also your companion
Jis raah jis raah bhi jaaun
Jis raah jis raah bhi jaaun
Peu importe le chemin sur lequel je voyage
No matter which path I travel on
Tujhko tujhko salut chahun
Tujhko tujhko salut chahun
Mon amour pour toi sera toujours
My love for you will always be there
Humraah ab se mera tu
Humraah ab se mera tu
À partir de maintenant tu es mon compagnon
From now on you are my companion
Humraah principal bhi tera hoon
Humraah principal bhi tera hoon
Et même moi je suis ton compagnon
And I am also your companion
Ehsaanmand hai dil ab se yeh tera
Ehsaanmand hai dil ab se yeh tera
Mon coeur t'est reconnaissant
My heart is grateful to you
Yeh marz kaisa hai, kya naam doon bata
Yeh marz kaisa hai, kya naam doon bata
De quel type de maladie s'agit-il et quel nom dois-je lui donner
What kind of illness is this and what name should I give it
Darr ki deewarein tooti, dil ka jahaan dikha hai
Darr ki deewarein tooti, dil ka jahaan dikha hai
Les murs de la peur se sont brisés et
The walls of fear have broken down, and
Je peux maintenant voir le monde de mon cœur
I can now see the world of my heart
Aankhon ne aaj dekha khwaabon ka aasmaan hai
Aankhon ne aaj dekha khwaabon ka aasmaan hai
Aujourd'hui mes yeux ont vu le ciel de mes rêves
Today my eyes have seen the sky of my dreams
Tera karta hoon shukriya
Tera karta hoon shukriya
Je te suis reconnaissant
I am grateful to you
Jis raah jis raah bhi jaaun
Jis raah jis raah bhi jaaun
Peu importe le chemin sur lequel je voyage
No matter which path I travel on
Tujhko tujhko salut chahun
Tujhko tujhko salut chahun
Mon amour pour toi sera toujours
My love for you will always be there
Humraah ab se mera tu
Humraah ab se mera tu
A partir de maintenant tu es mon compagnon
From now on you are my companion
Humraah principal bhi tera hoon
Humraah principal bhi tera hoon
Et même moi je suis ton compagnon
And I am also your companion
Jis raah jis raah bhi jaaun
Jis raah jis raah bhi jaaun
Peu importe le chemin sur lequel je voyage
No matter which path I travel on
Tujhko tujhko salut chahun
Tujhko tujhko salut chahun
Mon amour pour toi sera toujours
My love for you will always be there
Humraah ab se mera tu
Humraah ab se mera tu
A partir de maintenant tu es mon compagnon
From now on you are my companion
Humraah principal bhi tera hoon
Humraah principal bhi tera hoon
Et même moi je suis ton compagnon
And I am also your companion
Humraah principal bhi tera hoon
Humraah principal bhi tera hoon
Et même moi je suis ton compagnon
And I am also your companion
Jis raah jis raah principal bhi
Jis raah jis raah principal bhi
Peu importe le chemin sur lequel je voyage
No matter which path I travel on
Ehsaanmand hai dil ab se yeh tera
Ehsaanmand hai dil ab se yeh tera
Mon coeur t'est reconnaissant
My heart is grateful to you
Yeh marz kaisa hai, kya naam doon bata
Yeh marz kaisa hai, kya naam doon bata
De quel type de maladie s'agit-il et quel nom dois-je lui donner
What kind of illness is this and what name should I give it





Авторы: Isaiah John

Ezu - Humraah
Альбом
Humraah
дата релиза
20-06-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.