Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2del (feat. PooBon) [Acoustic Version]
Zwiespältig (feat. PooBon) [Akustikversion]
Harchi
ke
besh
midi
bara
man
boude
Alles,
was
du
ihm
gibst,
gehörte
mir.
In
hesaro
nadaram
dousesh
Dieses
Gefühl
habe
ich
nicht
mehr,
ich
mag
es
nicht.
Rabete
toxice
alanam
moodesh
Die
Beziehung
ist
toxisch,
das
ist
jetzt
die
Stimmung.
Hame
bem
goftan
man
nadadam
gooshesh
Alle
haben
es
mir
gesagt,
ich
habe
nicht
darauf
gehört.
Cheshmamoon
pore
ashk
boudesh
Unsere
Augen
waren
voller
Tränen.
Khandehat
geryehat
bara
man
boudesh
Dein
Lachen,
deine
Tränen
waren
für
mich.
Kojaei
baghalam
koni
Wo
bist
du,
um
mich
zu
umarmen?
Nafaset
Shaba
bam
hamahang
boudesh
Dein
Atem
war
nachts
mit
meinem
synchron.
Ba
to
mikhastam
in
raho
beram
Mit
dir
wollte
ich
diesen
Weg
gehen.
Moshkelat
jolo
zad
koli
azam
Viele
Probleme
stellten
sich
mir
in
den
Weg.
10
sob
microdose
psychedelic
10
Uhr
morgens,
Mikrodosis
Psychedelika.
Fahmidam
moshkelam
toei
asan
Ich
habe
gemerkt,
das
Problem
warst
eigentlich
du.
Harcheghad
donbalet
doeidam
man
So
sehr
ich
auch
hinter
dir
herlief,
Mididam
baz
vali
doori
azam
Sah
ich
doch,
dass
du
weit
von
mir
entfernt
warst.
Nashodesh
gereha
baz
Die
Knoten
lösten
sich
nicht.
Akharesh
hamaro
boridam
pas
Am
Ende
habe
ich
dann
alles
abgebrochen.
Mikham
beram
vali
do
delamo
Ich
will
gehen,
aber
ich
bin
zwiegespalten.
Sar
borde
hoselamo
Du
hast
meine
Geduld
aufgebraucht.
Namoondesh
pishe
man
kole
shabo
Du
bliebst
nicht
die
ganze
Nacht
bei
mir.
Mishkooni
to
Delamo
Du
brichst
mein
Herz.
Roo
ayne
neveshte
ba
rozhe
labo
Auf
dem
Spiegel
steht
mit
Lippenstift
geschrieben:
Man
raftam
ghose
nakhor
"Ich
bin
weg,
mach
dir
keine
Sorgen."
Midoonestam
yerooz
miri
Az
pisham
Ich
wusste,
eines
Tages
würdest
du
mich
verlassen.
Khali
mikoni
to
poshte
mano
Du
lässt
mich
im
Stich.
Nemikham
bemoone
injoori
vaz
Ich
will
nicht,
dass
die
Situation
so
bleibt.
Avazesh
mikonam
harjoori
hast
Ich
werde
es
ändern,
egal
wie.
Tars
bedim
az
dast
hamo
Wir
fürchten,
uns
zu
verlieren.
Berim
Az
ghasd
Lass
uns
mit
Absicht
gehen.
Poshte
oon
negahat
manzoori
hast
Hinter
diesem
Blick
von
dir
steckt
eine
Absicht.
Fahmidam
chandroozi
hast
Ich
merke
es
seit
ein
paar
Tagen.
Kash
naboudi
sard
Ich
wünschte,
du
wärst
nicht
so
kalt.
Kash
naboudi
Na
Ich
wünschte,
du
wärst
es
nicht,
nein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ezza Ezza
Альбом
Halfway
дата релиза
01-02-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.