Ezechiel Pailhés - Oh ! Pourquoi te cacher ? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ezechiel Pailhés - Oh ! Pourquoi te cacher ?




Oh ! Pourquoi te cacher ?
Ах! Зачем прятаться?
Oh, pourquoi te cacher, tu pleurais seule ici
Ах, зачем ты прячешься, милая, ты плакала здесь одна,
Devant tes yeux rêveurs qui donc passait ainsi
Перед твоими мечтательными глазами кто-то проходил тогда.
Oh, pourquoi te cacher, tu pleurais seule ici
Ах, зачем ты прячешься, милая, ты плакала здесь одна,
Devant tes yeux rêveurs qui donc passait ainsi
Перед твоими мечтательными глазами кто-то проходил тогда.
Pleure mais, tu fais bien, cache-toi pour pleurer
Плачь, дорогая, ты правильно делаешь, спрячься, чтобы поплакать,
Garde un asile en toi pour t'en désaltérer
Сохрани в себе убежище, чтобы утолить свою печаль.
Et ça vaut bien des larmes
И это стоит многих слез,
Dans le fond de ton cœur, comme un fruit pour l'été
В глубине твоего сердца, как плод для лета.
Garde un asile en toi pour t'en désaltérer
Сохрани в себе убежище, чтобы утолить свою печаль,
Mets à part ton trésor
Сбереги свой клад.
Quelle ombre flottait dans ton âme
Какая тень витала в твоей душе,
Était-ce long regret ou noir pressentiment
Было ли это долгим сожалением или мрачным предчувствием?
Dans l'avenir sans borne ouvrant mille chemins
В безграничном будущем, открывающем тысячи путей,
D'où te sais-je, la douceur, l'amour et ses douceurs
Откуда мне знать, милая, нежность, любовь и ее сладость
Dansent des fleurs au fond et les mains dans les mains
Танцуют цветами в глубине души, и руки в руках.
Oh, pourquoi te cacher, tu pleurais seule ici
Ах, зачем ты прячешься, милая, ты плакала здесь одна,
Devant tes yeux rêveurs qui donc passait ainsi
Перед твоими мечтательными глазами кто-то проходил тогда.
Pleure mais, tu fais bien, cache-toi pour pleurer
Плачь, дорогая, ты правильно делаешь, спрячься, чтобы поплакать,
Garde un asile en toi pour t'en désaltérer
Сохрани в себе убежище, чтобы утолить свою печаль.
Et ça vaut bien des larmes
И это стоит многих слез,
Dans le fond de ton coeur, comme un fruit pour l'été
В глубине твоего сердца, как плод для лета.
Garde un asile en toi pour t'en désaltérer
Сохрани в себе убежище, чтобы утолить свою печаль,
Mets à part ton trésor
Сбереги свой клад.
Car la fleur, qui s'ouvrit avec l'aurore en pleurs
Ибо цветок, распустившийся со слезами зари,
Et qui fait à midi de ses belles couleurs
И демонстрирующий в полдень свои прекрасные цвета,
Admirer la splendeur
Восхищающий своей красотой,
Sous ses corolles d'or, loin des yeux importuns
Под своими золотыми венчиками, вдали от назойливых глаз,
Au fond de ce calice sont tous ses parfums
В глубине своей чашечки, где хранятся все его ароматы,
Souvent cache une perle
Часто скрывает жемчужину.
Quelle ombre flottait dans ton âme
Какая тень витала в твоей душе,
Était-ce long regret ou noir pressentiment
Было ли это долгим сожалением или мрачным предчувствием?
Dans l'avenir sans borne ouvrant mille chemins
В безграничном будущем, открывающем тысячи путей,
D'où te sais-je, la douceur, l'amour et ses douceurs
Откуда мне знать, милая, нежность, любовь и ее сладость
Dansent des fleurs au fond et les mains dans les mains
Танцуют цветами в глубине души, и руки в руках.
Quelle ombre flottait dans ton âme
Какая тень витала в твоей душе,
Était-ce long regret ou noir pressentiment
Было ли это долгим сожалением или мрачным предчувствием?
Dans l'avenir sans borne ouvrant mille chemins
В безграничном будущем, открывающем тысячи путей,
D'où te sais-je, la douceur, l'amour et ses douceurs
Откуда мне знать, милая, нежность, любовь и ее сладость
Dansent des fleurs au fond et les mains dans les mains
Танцуют цветы в глубине души, и руки в руках.





Авторы: Ezechiel Pailhès, Victor Hugo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.