Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Picture
the
scene
Представь
себе
картину:
Walking
down
my
street
Иду
по
своей
улице
To
my
guillotine
К
своей
гильотине
Telepathic
dreams
in
the
summer
air
Телепатические
сны
в
летнем
воздухе
I've
got
a
medical
condition
У
меня
есть
заболевание
But
seeing
you's
the
only
cure
Но
увидеть
тебя
— единственное
лекарство
I
scratch
and
break
Я
царапаюсь
и
ломаюсь
Don't
hesitate
Не
сомневайся
Just
come
on
back
for
sure
Просто
вернись,
обязательно
I've
got
a
love
for
you
that's
crazy
Я
безумно
люблю
тебя
I
ain't
trying
to
be
shady
Я
не
пытаюсь
быть
скрытным
Honey
you're
the
only
one
for
me
Дорогая,
ты
единственная
для
меня
My
mood
can
change
on
a
dime
Мое
настроение
может
меняться
мгновенно
When
I
can't
call
yah
mine
Когда
я
не
могу
назвать
тебя
своей
Can
I
see
yah?
Могу
я
увидеть
тебя?
Are
yah
down?
Ты
согласна?
(Are
yah
down?)
(Ты
согласна?)
Can
I
see
yah?
Могу
я
увидеть
тебя?
Are
yah
down?
Ты
согласна?
(Are
yah
down?)
(Ты
согласна?)
What
a
goddamn
shame
Какой
ужасный
позор
She
feels
the
same
Она
чувствует
то
же
самое
When
she's
lonely
and
I'm
never
around
Когда
ей
одиноко,
а
меня
никогда
нет
рядом
Can
I
see
yah?
Могу
я
увидеть
тебя?
Are
yah
down?
Ты
согласна?
(Are
yah
down?)
(Ты
согласна?)
And
it
goes
like
И
это
происходит
так:
Well
then
we
just
stop
Тогда
мы
просто
остановимся
For
a
week
or
two
На
неделю
или
две
That's
on
you
Это
с
твоей
стороны
Say
goodbye
to
time
Попрощайся
со
временем
You're
forever
mine
Ты
навсегда
моя
Cause
babe
I
got
through
withdrawal
Потому
что,
детка,
я
пережил
ломку
When
I
can't
look
at
your
tonight
Когда
я
не
могу
смотреть
на
тебя
сегодня
вечером
You're
like
the
fire
in
my
veins
Ты
как
огонь
в
моих
венах
The
voice
inside
my
brain
that
says
Голос
в
моей
голове,
который
говорит:
I've
got
a
love
for
you
that's
crazy
Я
безумно
люблю
тебя
I
ain't
trying
to
be
shady
Я
не
пытаюсь
быть
скрытным
Honey
you're
the
only
one
for
me
Дорогая,
ты
единственная
для
меня
My
mood
can
change
on
a
dime
Мое
настроение
может
меняться
мгновенно
When
I
can't
call
yah
mine
Когда
я
не
могу
назвать
тебя
своей
Can
I
see
yah?
Могу
я
увидеть
тебя?
Are
yah
down?
Ты
согласна?
(Are
yah
down?)
(Ты
согласна?)
Can
I
see
yah?
Могу
я
увидеть
тебя?
Are
yah
down?
Ты
согласна?
(Are
yah
down?)
(Ты
согласна?)
What
a
goddamn
shame
Какой
ужасный
позор
She
feels
the
same
Она
чувствует
то
же
самое
When
she's
lonely
and
I'm
never
around
Когда
ей
одиноко,
а
меня
никогда
нет
рядом
Can
I
see
yah?
Могу
я
увидеть
тебя?
Are
yah
down?
Ты
согласна?
(Are
yah
down?)
(Ты
согласна?)
And
it
goes
like
И
это
происходит
так:
And
it
goes
like
И
это
происходит
так:
Can
I
see
yah?
Могу
я
увидеть
тебя?
Are
yah
down?
Ты
согласна?
Can
I
see
yah?
Могу
я
увидеть
тебя?
Are
yah
down?
Ты
согласна?
Can
I
see
yah?
Могу
я
увидеть
тебя?
Are
yah
down?
Ты
согласна?
Can
I
see
yah?
Могу
я
увидеть
тебя?
Are
yah
down?
Ты
согласна?
What
a
goddamn
shame
Какой
ужасный
позор
She
feels
the
same
Она
чувствует
то
же
самое
When
she's
lonely
and
I'm
never
around
Когда
ей
одиноко,
а
меня
никогда
нет
рядом
Can
I
see
yah?
Могу
я
увидеть
тебя?
Are
yah
down?
Ты
согласна?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eddie Tamanini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.