Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalksam Dirilsem
Если бы я встал и ожил
Gecenin
karanlığında
hep
yanımda
olsan
Если
б
в
ночной
темноте
ты
всегда
была
рядом
Mücadelen
ve
kıyamın
rehberim
olsa
Твоя
борьба
и
восстанье
пусть
станут
мне
путеводной
звездой
Mekke'nin
ortasında
Kabe'nin
yanında
В
сердце
Мекки,
у
Каабы
святой
Rahmani
hareketin
bir
eri
olsam
Воин
божественного
движения
стать
бы
мне
самой
душой
Ben
kalksam
ve
dirilsem
imanımla
yücelsem
Если
б
встал
я,
ожил,
с
верою
вознесся
İçimdeki
benliği
tek
tek
eritsem
Свое
эго
внутри
бы
частично
расплавил
İçimdeki
benliği
tek
tek
eritsem
Свое
эго
внутри
бы
частично
расплавил
Issız
çöl
gecesinde
ardından
gitsem
В
пустынной
ночи
по
следам
твоим
двинулся
İzini
bulsam
yanında
bir
an
otursam
Нашел
бы
след,
присел
рядом
на
миг
Ayağının
tozuna
yüzümü
sürsem
К
пыли
ног
твоих
лицом
прикоснулся
Sürsem
sürsem
erisem
arşa
yükselsem
Прикоснулся,
растаял,
к
престолу
вознесся
Ben
kalksam
ve
dirilsem
imanımla
yücelsem
Если
б
встал
я,
ожил,
с
верою
вознесся
İçimdeki
benliği
tek
tek
eritsem
Свое
эго
внутри
бы
частично
расплавил
İçimdeki
benliği
tek
tek
eritsem
Свое
эго
внутри
бы
частично
расплавил
Ebu
Bekr'in
aşkını
duysam
kalbimde
Любовь
Абу
Бакра
в
сердце
бы
ощутил
Beynimi
kemiren
şirkten
kurtulsam
От
ширка,
грызущего
разум,
освободился
Hicreti
kendime
yoldaş
edinsem
Хиджру
спутником
жизни
своей
нарек
Mağaranın
eşiğinde
güvercin
olsam
Голубем
на
пороге
пещеры
бы
стал
Ben
kalksam
ve
dirilsem
imanımla
yücelsem
Если
б
встал
я,
ожил,
с
верою
вознесся
İçimdeki
benliği
tek
tek
eritsem
Свое
эго
внутри
бы
частично
расплавил
İçimdeki
benliği
tek
tek
eritsem
Свое
эго
внутри
бы
частично
расплавил
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Umut Topal, Esref Ziya Terzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.